ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5060 of them)

it's not an issue of more or less idiomatic really, you'd use them in different contexts

I defer to your judgement, of course, it's just that the second sentence sounds off to my ears without the extra 'have'.

pomenitul, Thursday, 30 July 2020 16:40 (three years ago) link

ok lol i think i muddled myself (and everyone else) by writing my expanded examples in the opposite order to dog latin's

when i write "so i think you want the second, the first suggests something that might well still happen if conditions turn out right" and when i say "second" i'm referring to dog latin's order but when i say "first" i'm referring to my order! simples!

ffs

sorry abt that everyone, what i shd have said is ""i think you want the second (your second), which suggests something that might well still happen if conditions turn out right"

mark s, Thursday, 30 July 2020 16:46 (three years ago) link

Tracer is right. In contrast, however, I would actually say (and write) both "have"s.

If he could have [done whatever], he would have [done whatever].

There may be a way to rephrase to get out of the clunkiness even if it takes more words. My philosophy is WARP (Words Are Readers' Pals). Maybe try inverting it, as pomenitul suggested?

He would have clapped John around the shoulder if he could have.

He would have clapped John around the shoulder, if he only could.

He would've clapped John around the shoulder if he could've.

He would have clapped John around the shoulder, but he couldn't.

He would have clapped John around the shoulder, if it were possible.

He would've clapped John around the shoulder, but didn't want people to think he was gay.

He would have clapped John around the shoulder, if he only could. Unfortunately, John was born without shoulders.

Gin and Juice Newton (Ye Mad Puffin), Thursday, 30 July 2020 16:49 (three years ago) link

tracer is saying use the one without any haves

(i was trying to say this also but fucked it up)

mark s, Thursday, 30 July 2020 16:53 (three years ago) link

this should be the only thread permits such pedantry, but there shouldn't be a comma preceding the attribution here

(unless that is an American-specific rule?)

singular wolf erotica producer (Hadrian VIII), Thursday, 30 July 2020 17:05 (three years ago) link

Possibly not the right thread, but you guys will know - where do you go to google the historical usage of a phrase over time? Not just in books but in general (on the internet, I guess).
Or does anyone know if "control the narrative" is a relatively modern phrase?

kinder, Monday, 3 August 2020 19:52 (three years ago) link

https://books.google.com/ngrams

Brad C., Monday, 3 August 2020 20:00 (three years ago) link

That's what I tried; is that not just books?

kinder, Monday, 3 August 2020 20:17 (three years ago) link

Oh OK it works anyway! thanks

kinder, Monday, 3 August 2020 20:17 (three years ago) link

You might also be interested in the Time Magazine Corpus of American English, which lets you search for the other words and terms that show up in conjunction with a given phrase and thus get a sense of how its connotation changes over time.

https://www.english-corpora.org/time/

Lily Dale, Tuesday, 4 August 2020 00:03 (three years ago) link

Whoa

Li'l Brexit (Tracer Hand), Tuesday, 4 August 2020 00:07 (three years ago) link

'It’s a wonderful example of historic architecture with a beautiful garden and an amazing history, particularly of the xxx family who led their creative lives here in the 19th and 20th century.

OR

‘It’s a wonderful example of historic architecture with a beautiful garden and an amazing history, particularly of the xxx family who led their creative lives here in the 19th and 20th centuries.

Ward Fowler, Tuesday, 4 August 2020 08:19 (three years ago) link

plur(al)

mookieproof, Tuesday, 4 August 2020 08:43 (three years ago) link

I'd even replace "in" with "during", but it's not a dealbreaker.

pplains, Tuesday, 4 August 2020 12:21 (three years ago) link

Thank you, I also went with the plural, although I suspect the first one might also be 'correct' in English.

Agree too about 'during' over 'in', but this is one of those "don't tamper with the client's copy more than is absolutely necessary" deals, so left as is.

Ward Fowler, Tuesday, 4 August 2020 14:01 (three years ago) link

O how I do know exactly what you're talking about.

pplains, Tuesday, 4 August 2020 15:01 (three years ago) link

If anyone ever wants to make a hypocrite meme about editors, feel free to use the "Please provide copy with files" b/w "This copy is all wrong."

pplains, Tuesday, 4 August 2020 15:02 (three years ago) link

Yikes! Thanks for the help upthread everyone. More complicated than I thought it would be.

doorstep jetski (dog latin), Tuesday, 4 August 2020 15:50 (three years ago) link

two months pass...

I know there are common nouns for inhabitans of large English-speaking cities, such as "New Yorker" or "Londoner", but what noun would you use for someone who lives, say, in Oslo or Prague or Helsinki? Osloer/Praguer/Helsinkier? Or Osloan/Helsinkian/Praguean? Or something else?

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:17 (three years ago) link

Helsinkite? :)

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:20 (three years ago) link

These are in (e.g.) the Wikipedia articles for the cities, under “demonyms”

assert (MatthewK), Wednesday, 14 October 2020 06:25 (three years ago) link

Ah, okay, thanks! Apparently it's "Helsinkian" and "Praguer", but the Olso article has no demonym.

I wonder if there's some logic to these, or whether people just use whatever is easiest to pronounce out of the available suffixes: -er / -ian / -ite?

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:30 (three years ago) link

(xpost)

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:30 (three years ago) link

Ok, the article you linked says "Oslovian".

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:32 (three years ago) link

The list has “Oslovian” which is superb

assert (MatthewK), Wednesday, 14 October 2020 06:32 (three years ago) link

sorry!

assert (MatthewK), Wednesday, 14 October 2020 06:32 (three years ago) link

I wonder where the extra "v" comes from in demonyms like Peruvian or Oslovian?

Tuomas, Wednesday, 14 October 2020 06:35 (three years ago) link

I think it's to do with an implied W at the end.

Some discussion at
https://english.stackexchange.com/questions/310461/why-is-there-a-v-in-peruvian

Wikipedia gives the etymology as Piruw [pɪɾʊw], from Quechua, the Inka language.
That [w] at the end would become a /v/ in Spanish when adding a suffix to produce Peruviano.

Time for a campaign for 'Glagovian' to upset the natives.

here we go, ten in a rona (onimo), Wednesday, 14 October 2020 07:46 (three years ago) link

spanish word for peruvian is peruano though. could never understand the logic of spanish doing this, in the same vein, americano vs. estadounidense, nicaragüense, etc. why puertorriqueño and not puertorriquense.

superdeep borehole (harbl), Wednesday, 14 October 2020 13:59 (three years ago) link

Osloid

Specific Ocean Blue (dog latin), Wednesday, 14 October 2020 14:02 (three years ago) link

Christian

pomenitul, Wednesday, 14 October 2020 14:04 (three years ago) link

did we get this sorted?

mark s, Wednesday, 14 October 2020 14:22 (three years ago) link

Osilator

Specific Ocean Blue (dog latin), Wednesday, 14 October 2020 14:24 (three years ago) link

Oslonaut

Specific Ocean Blue (dog latin), Wednesday, 14 October 2020 14:24 (three years ago) link

Praguer U

superdeep borehole (harbl), Wednesday, 14 October 2020 14:35 (three years ago) link

demonyms should get their own thread imo

sound of scampo talk to me (El Tomboto), Wednesday, 14 October 2020 14:42 (three years ago) link

poll demonyms

superdeep borehole (harbl), Wednesday, 14 October 2020 14:59 (three years ago) link

this one is just...
Aguascalientes Hidrocálido

superdeep borehole (harbl), Wednesday, 14 October 2020 15:00 (three years ago) link

i mean why change from latin to greek

superdeep borehole (harbl), Wednesday, 14 October 2020 15:00 (three years ago) link

Search & Destroy: Demonyms

mookieproof, Wednesday, 14 October 2020 15:02 (three years ago) link

Ozalid

Ward Fowler, Wednesday, 14 October 2020 15:06 (three years ago) link

deemsonyms

mark s, Wednesday, 14 October 2020 15:09 (three years ago) link

four weeks pass...

I'm creating a gif where a quote begins on one screen (I don't really know how you describe gifs) and ends on another. Where do the quote marks go? I am working on the assumption it will work in the same way as in regular prose where a quote extends across two paragraphs, i.e. first para has an initial quote mark but no end quote (to show continuation), while second para has quotes at beginning and end. So like this:

"The quote begins on one screen...

"and ends on another."

Is that right? I suppose I would just follow whatever is standard in subtitling/captioning, but I don't know much about that.

Eyeball Kicks, Wednesday, 11 November 2020 13:51 (three years ago) link

not sure there's a right/wrong here so much as a "how clearly do you feel it reads?"

myself i wd probably go with:

"The quote begins on one screen...

… and ends on another"

(reason i guess bcz the regular-prose usage is abt how the eye reads and travels and reads when things are on the same page, on one line and then the next? but as reasons go this is merely an ex post facto ratioanlisation of my preferred taste really)

mark s, Wednesday, 11 November 2020 13:56 (three years ago) link

if the broken paragraph was many lines long i might not do it this way, but if it's this short yr talking abt the eye taking it in in one blink

mark s, Wednesday, 11 November 2020 13:57 (three years ago) link

Are these captions for people speaking, or is like a silent voiceover kind of deal?

pplains, Wednesday, 11 November 2020 14:24 (three years ago) link

(xpost)

Hmm, I think you're right. I did it the first way without thinking when writing the script in a doc, but it looks fussy in the gif. I'll go with your suggestion, thanks.

Eyeball Kicks, Wednesday, 11 November 2020 14:27 (three years ago) link

Are the ellipsis going to be visible?

Ward Fowler, Wednesday, 11 November 2020 14:27 (three years ago) link

It's just a little promotional gif - no sound.

Eyeball Kicks, Wednesday, 11 November 2020 14:27 (three years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.