The German language

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (622 of them)

thanks for your answer!

but doesn't "hin" indicate that someone is moving away from the speaker? i.e. "wohin gehst du?"
which would make "hierhin" kind of contradictory...?

groovemaaan, Sunday, 3 June 2018 15:07 (five years ago) link

"Hierher" is tautological, indicating a larger area / broader meaning. Cf. "vielmehr".
Imagine the speaker pointing "hin" to a specific spot.

Good luck with hinstellen & herstellen!

oder doch?, Sunday, 3 June 2018 15:29 (five years ago) link

two weeks pass...

Hai, der!

And Nobody POLLS Like Me (James Redd and the Blecchs), Monday, 18 June 2018 21:57 (five years ago) link

"Hierher" points in the speaker's general direction, while "hierhin" points towards a specific place near the speaker. A politician talking about refugees would say they are coming "hierher" (to his country) but not "hierhin" (to his podium).

It's the subtlest of distinctions and most Germans use those terms interchangably.


Korean totally has this too I just forget what it is in Hangul

El Tomboto, Monday, 18 June 2018 22:48 (five years ago) link

Like “here, where we are” and “here, where I am”

El Tomboto, Monday, 18 June 2018 22:49 (five years ago) link

Yes, functionally it's a little like the difference between "come here" and "come to me".

Three Word Username, Tuesday, 19 June 2018 06:39 (five years ago) link

Japanese also has this distinction but in the other direction: それ “that” for things closer to the lister and あれ “that” for things far way from both speaker and listener.

Just landed in Munich and was complemented on my german by the immigration officer.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 19 June 2018 12:02 (five years ago) link

Spanish has the same thing you mention Ed, with 'este, ese, aquel' being 'this, that, that over there' (plus other corresponding forms eg esta, esos, aquellas etc).

brain (krakow), Tuesday, 19 June 2018 12:42 (five years ago) link

The Plain People of Ireland: Isn’t the German very like the Irish? Very guttural and so on?
Myself: Yes.
The Plain People of Ireland: People say that the German language and the Irish language is very guttural tongues.
Myself: Yes.
The Plain People of Ireland: The sounds is all guttural do you understand.
Myself: Yes.
The Plain People of Ireland: Very guttural languages the pair of them the Gaelic and the German.

oder doch?, Tuesday, 26 June 2018 21:34 (five years ago) link

Frühlingstagundnachtgleiche

Uncle Redd in the Zingtime (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 July 2018 16:16 (five years ago) link

I have been enjoying hearing newspeople talk about the SPD, because it sounds to me like "sbd", which Beavis & Butthead fans at least will appreciate

droit au butt (Euler), Wednesday, 4 July 2018 16:43 (five years ago) link

four weeks pass...

So the word “leutselig” seems to be normally translated as “affable” but the usually reliable dict.cc has an added usage

leutselig sein gegen jdn.
to condescend to sb.

Can’t seem to find this anywhere else. Can a native or fluent speaker comment?

3-Way Tie (For James Last) (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 1 August 2018 14:50 (five years ago) link

Ah, Langenscheidt says “condescending (in a friendly way)”

3-Way Tie (For James Last) (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 1 August 2018 14:54 (five years ago) link

I don't know that usage, and really hate Langenscheidt. I'll ask around.

Three Word Username, Wednesday, 1 August 2018 15:24 (five years ago) link

I always thought "leutselig" means "affable"; if you add condescension, you're "gönnerhaft." According to Duden leutselig means "wohlwollend, von einer verbindlichen, Anteil nehmenden Freundlichkeit im Umgang mit Untergebenen und einfacheren Menschen" (affable towards people of lower rank or social status).

The Wikipedia entry for Leutseligkeit sheds some light: the definition of "Leute" has shifted much in the same way "common people" has, so leutselig today means "friendly towards your fellow man" when it used to be closer to "fraternizing with the plebes."

oder doch?, Thursday, 2 August 2018 07:10 (five years ago) link

three weeks pass...

Thanks for the help with “leutselig.“ Today’s question has to do with the proper way(s) to say “What’s-his-name” and “Peter so-and-so.”

The Vermilion Sand Reckoner (James Redd and the Blecchs), Sunday, 26 August 2018 18:30 (five years ago) link

I see Dingsbums or just Dings in the dictionary but I have never really used or come across these before.

The Vermilion Sand Reckoner (James Redd and the Blecchs), Sunday, 26 August 2018 18:34 (five years ago) link

What’s-his-name = wie-hieß-er-noch
So-and-so = soundso
Dings/Dingsbums is reserved for inanimate objects, for people it's Dingens/Dingenskirchen.

oder doch?, Monday, 27 August 2018 00:12 (five years ago) link

That’s perfect, thanks!

The Vermilion Sand Reckoner (James Redd and the Blecchs), Monday, 27 August 2018 00:27 (five years ago) link

two months pass...

nach wie vor

groovemaaan, Friday, 23 November 2018 19:47 (five years ago) link

It means “we for natch”

F# A# (∞), Friday, 23 November 2018 19:49 (five years ago) link

naw wir gegen es mayne

j., Friday, 23 November 2018 19:52 (five years ago) link

seriously this fkn language

groovemaaan, Friday, 23 November 2018 20:14 (five years ago) link

https://www.nytimes.com/2018/12/05/world/europe/merkel-storm-translation-germany.html

Speaking at a technology conference on Tuesday, Ms. Merkel, known as a staid, no-drama politician, told a self-deprecating anecdote about being widely mocked online five years ago after she described the internet as some mysterious expanse of “uncharted territory.”

She chuckled at the memory of the digital blowback.

“It generated quite a shitstorm,” she said, using the English term — because Germans, it turns out, do not have one of their own.

j., Thursday, 6 December 2018 11:46 (five years ago) link

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän

Learned in school, never forgotten.

Bimlo Horsewagon became Wheelbarrow Horseflesh (aldo), Thursday, 6 December 2018 11:57 (five years ago) link

Um sie den Arm geschlungen zag,
sprach er mit sanftem Zungenschlag,
was war das für ein Schlangenzug,
der mich in deine Zangen schlug.

maximum waste and minimum joy (oder doch?), Friday, 7 December 2018 01:16 (five years ago) link

Es war einmal ein Leibesriese,
der machte eine Liebesreise.
Des Abends sprach er: „Reib es, Liese!“
Und Liese kam und rieb es leise.

maximum waste and minimum joy (oder doch?), Friday, 7 December 2018 01:32 (five years ago) link

two weeks pass...

Frohe Weihnachten!

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 25 December 2018 15:17 (five years ago) link

wot's german for wobs

j., Tuesday, 25 December 2018 17:18 (five years ago) link

It's pronounced 'vaubz'.

pomenitul, Tuesday, 25 December 2018 17:21 (five years ago) link

ach, ein lehnwort!

j., Tuesday, 25 December 2018 17:23 (five years ago) link

Wie so oft.

pomenitul, Tuesday, 25 December 2018 17:24 (five years ago) link

Fast immer, glaube ich

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 25 December 2018 18:01 (five years ago) link

two months pass...

Redewendung des Tages: Pi mal Daumen.

Theorbo Goes Wild (James Redd and the Blecchs), Thursday, 14 March 2019 12:58 (five years ago) link

Oder besser gesagt:
Gott sei Dank, es ist Pi-Tag!

Theorbo Goes Wild (James Redd and the Blecchs), Thursday, 14 March 2019 13:00 (five years ago) link

Pi-Tag ist 22/7.

Three Word Username, Thursday, 14 March 2019 22:06 (five years ago) link

warum?

das ist pi-annaeherungstag

John Jacob Jingleheimer Schmidt, Thursday, 14 March 2019 22:25 (five years ago) link

3.14 ist kein Datum in der deutsche Schreibweise.

Three Word Username, Friday, 15 March 2019 02:17 (five years ago) link

Vielleicht doch in Texas?

seandalai, Friday, 15 March 2019 11:58 (five years ago) link

wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Pi-Tag

Zum anderen wird ein Pi-Annäherungstag (Pi Approximation Day) am 22. Juli gefeiert, mit dem die näherungsweise Darstellung von π durch Archimedes als 22/7 ≈ 3,14 geehrt werden soll.

pi ist 3,14

John Jacob Jingleheimer Schmidt, Friday, 15 March 2019 21:16 (five years ago) link

eight months pass...

Kleinvieh macht auch Mist.

Irae Louvin (James Redd and the Blecchs), Saturday, 30 November 2019 23:08 (four years ago) link

Small /something/ power also poop?

viborg, Saturday, 30 November 2019 23:53 (four years ago) link

small animals also poop I think

britain's secret sauce (seandalai), Saturday, 30 November 2019 23:54 (four years ago) link

Sorry little m not big M - 'makes'.

viborg, Saturday, 30 November 2019 23:54 (four years ago) link

My favorite word was always 'Eisdiele', not sure why. Typical grade school bs I guess.

viborg, Saturday, 30 November 2019 23:55 (four years ago) link

two weeks pass...

Kruzitürken!

Don’t Slander Meme (James Redd and the Blecchs), Thursday, 19 December 2019 13:33 (four years ago) link

Was zum Kuckuck?

Don’t Slander Meme (James Redd and the Blecchs), Thursday, 19 December 2019 13:37 (four years ago) link

Dann gibt es Mort und Totschlag.

Don’t Slander Meme (James Redd and the Blecchs), Thursday, 19 December 2019 13:38 (four years ago) link

Was zum Kuckuck?

dat haal je de koekoek!

breastcrawl, Thursday, 19 December 2019 14:13 (four years ago) link

Fjandinn hafi það!

Don’t Slander Meme (James Redd and the Blecchs), Thursday, 19 December 2019 15:57 (four years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.