ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5060 of them)

Well, I did consider 'Nobody can do that' but that was wrong in a different way really, so went for the second, which I think is more nearly equivalent. It is a problem of nuance (hence Orwell going on rather about double negatives getting it somewhat wrong in The Essay We Are Not Allowed to Mention).

I still think 'anybody can't do that' is ugly to the point of being unusable, partly because it is so runic.

Abbe Black Tentacle (GamalielRatsey), Friday, 6 March 2009 18:25 (fifteen years ago) link

Haha this actually might be a very good layman's explanation of why it's wrong, without having to go into rules about grammar and syntax -- I really can't tell what it means. I honestly wouldn't have thought the thrust of it was "not just anyone can do that," especially written. (Though I can imagine how you'd say it in a way that makes it clear.)

nabisco, Friday, 6 March 2009 18:41 (fifteen years ago) link

"I couldn't resist talking about it."

In this case, is "talking" a gerundive nominalization, or just your usual happy present participle?

Leee, Saturday, 7 March 2009 08:22 (fifteen years ago) link

"Off License" or "Off Licence"

caek, Friday, 13 March 2009 14:03 (fifteen years ago) link

?

caek, Friday, 13 March 2009 14:03 (fifteen years ago) link

Licence

the innermost wee guy (onimo), Friday, 13 March 2009 14:04 (fifteen years ago) link

you Brit sunts

Dr Morbius, Friday, 13 March 2009 14:04 (fifteen years ago) link

Fusk you

the innermost wee guy (onimo), Friday, 13 March 2009 14:08 (fifteen years ago) link

"I couldn't resist talking about it."

It's a gerund, as far as I understand it.

Jamie T Smith, Friday, 13 March 2009 14:09 (fifteen years ago) link

While I'm here ... if in our house style, we say south-east, north-west etc, should I hyphenate south-central, or should I say "central southern" instead, maybe? Used adjectivally, as in south central Oman.

It always sounds weird to me.

Jamie T Smith, Friday, 13 March 2009 14:35 (fifteen years ago) link

To remember the difference between 'license' and 'licence', you must devise a device.

Madchen, Friday, 13 March 2009 14:50 (fifteen years ago) link

I think I'd go for just southern Oman, JTS.

Madchen, Friday, 13 March 2009 14:52 (fifteen years ago) link

I'd advise getting some advice on that xp

stet, Friday, 13 March 2009 14:58 (fifteen years ago) link

I suggest looking at a map. 'Southern central' is not the same as 'central southern', obviously.

dubmill, Friday, 13 March 2009 15:00 (fifteen years ago) link

This thread always fills me with surprice.

Tracer Hand, Friday, 13 March 2009 15:09 (fifteen years ago) link

"I couldn't resist talking about it."

I agree with Mr Smith. If you can replace the -ing word with a noun then it's probably a gerund (e.g. "I couldn't resist the chocolate cake").

Teh Movable Object (Nasty, Brutish & Short), Friday, 13 March 2009 15:27 (fifteen years ago) link

I suggest looking at a map. 'Southern central' is not the same as 'central southern', obviously.

Yes. But would either of those (depending) be better than south central, or south-central? This started out as a hyphenation query, really.

Jamie T Smith, Friday, 13 March 2009 15:44 (fifteen years ago) link

My personal preference would be for 'southern central' or 'central southern', depending on the actual geographical location. For some reason the hyphenated 'north-west' or 'south-west' doesn't carry over well to anything involving 'central'. Maybe that's just me, and/or a British vs American bias. It's also a lot to do with me not knowing what it means, ie I'm not sure if 'south-central' is supposed to mean 'in the southern portion of the central region', or 'somewhere broadly within the larger central AND southern region' (the latter being analagous to 'north-west' or 'south-east' etc.).

dubmill, Friday, 13 March 2009 16:18 (fifteen years ago) link

'Southern central' is not the same as 'central southern', obviously.

haha these things would be separated by "northern southern?"

nabisco, Friday, 13 March 2009 17:30 (fifteen years ago) link

Many guests on Mr. Letterman’s show, notably Julia Roberts, have tweaked him about his reluctance to marry. Mr. Letterman had sworn off marriage after he and his first wife Michelle Cook, were divorced in 1977.

From the NY Times no less. Tsk.

WmC, Tuesday, 24 March 2009 00:47 (fifteen years ago) link

the comma right? im sick as fuck the rest seems ok

abe being busy (k3vin k.), Tuesday, 24 March 2009 01:31 (fifteen years ago) link

Is it

fish ‘n’ chips

or

fish ’n’ chips

? (note open/close quotes)

caek, Monday, 30 March 2009 18:16 (fifteen years ago) link

or

fish ‘n‘ chips

caek, Monday, 30 March 2009 18:16 (fifteen years ago) link

not that one.

caek, Monday, 30 March 2009 18:17 (fifteen years ago) link

s/b fish ’n’ chips -- each represents contraction of letter(s)

nabisco, Monday, 30 March 2009 18:23 (fifteen years ago) link

gone fish'n'

unexpected item in bagging area (sarahel), Monday, 30 March 2009 20:51 (fifteen years ago) link

mare's tails or mares' tails? (when referring to the cloud formation)

djh, Friday, 3 April 2009 20:17 (fifteen years ago) link

mare's tails because you're pluralizing the phrase mare's tail, not pluralizing the mare.

wmlynch, Friday, 3 April 2009 20:23 (fifteen years ago) link

Good question. Webster's 11th lists both as acceptable.

Bianca Jagger (jaymc), Friday, 3 April 2009 20:24 (fifteen years ago) link

thanks

djh, Friday, 3 April 2009 20:41 (fifteen years ago) link

Does people still care about the difference between further and farther? Hadn't even thought about it until the word farther came up in a children's book, looking all weird.

http://www.lessontutor.com/eesfarther.html

Zoe Espera, Monday, 6 April 2009 09:41 (fifteen years ago) link

DO people.

Grief.

Zoe Espera, Monday, 6 April 2009 09:41 (fifteen years ago) link

Hmm, farther does look a little odd now you mention it, and I certainly wouldn't use it in the metaphorical sense, whereas further works fine in the literal sense.

turnover is validating, profit is salivating (ledge), Monday, 6 April 2009 09:46 (fifteen years ago) link

To give a bit of context, I am analysing a book used to teach Science - in English - to Spanish children (who are simultaneously learning English).

Says: "As you move farther away from a vibrating object, the sound waves become weaker... If you move farther away, the waves will become weaker and the sound will become softer."

It doesn't really matter, since the most important thing is the kids get the gist of the science DESPITE the language difficulties. Still, looks weird and I wonder if I should learn the rule for use in formal writing or whether mere knowledge of it will bug me forever, as does the less/fewer rule.

Zoe Espera, Monday, 6 April 2009 09:54 (fifteen years ago) link

Are there opinions on "toward" and "towards"? AP maintains that "towards" is "not a word" IIRC.

Tracer Hand, Monday, 6 April 2009 10:11 (fifteen years ago) link

I see that one as a whilst/while kind of situation. The former supposedly sounds more formal but to my mind it's just an affectation.

Zoe Espera, Monday, 6 April 2009 10:14 (fifteen years ago) link

i always use "toward," and just see "towards" as a bastardization of "toward"

also, i think "farther" should be used to express physical distance, so those sentences seem ok to me. "futher" is a metaphorical thing, ie to "further one's education"

prostitutes all over the place (k3vin k.), Monday, 6 April 2009 11:28 (fifteen years ago) link

Towards is UK usage, but frowned upon in the States. A bit like "firstly"

Zelda Zonk, Monday, 6 April 2009 11:37 (fifteen years ago) link

Firstestershire

Tracer Hand, Monday, 6 April 2009 11:37 (fifteen years ago) link

I would like dual nationality so I can use both firstly AND oftentimes. How I love oftentimes.

Zoe Espera, Monday, 6 April 2009 13:09 (fifteen years ago) link

I'd say that in Britain 'farther' is hardly used and 'further' just covers all those meanings.

Teh Movable Object (Nasty, Brutish & Short), Monday, 6 April 2009 16:08 (fifteen years ago) link

xp

zoe espera, it sounds like you had the same job i had in spain for two years... auxiliar de conversación...?

art hums, Tuesday, 7 April 2009 03:19 (fifteen years ago) link

Yep, that would be me. Auxiliar in the bilingual programme in Madrid. Where roughly were you? And did you like it? I'm on line 9 in the South East.

Have to say, I've learnt probably as much about English and English grammar as I did when I was a journalist (if not more).

Zoe Espera, Tuesday, 7 April 2009 10:00 (fifteen years ago) link

And, I'm not sure if drumming grammar into kids' heads is always the best way. Just masses of exposure to another language seems to be the way. Could really do with some sort of basic text on bilingual learning, if anyone can recommend one...

Zoe Espera, Tuesday, 7 April 2009 10:02 (fifteen years ago) link

ZE, I'm sure I've mentioned this before, but the Oxford Language Toolkit will probably be a great help. I've never been entirely sure who it's aimed at -- I get the impression it's non-native fluent English speakers -- but it's cleared up many a messy grammar fight at work.

Hope all is good out there. You likely to be back on these shores at any point soon?

a tiny, faltering megaphone (grimly fiendish), Tuesday, 7 April 2009 10:11 (fifteen years ago) link

Ah yes! You've mentioned that to me before and I've totally ignored you! How immensely rude.

All the same I'm still on the look out for research on bilingual learning/teaching.

Things are very good and, yes, I'll be BACK (at least in London) at the end of June and defo further north at some point before October. You will informed, course. Hi to all!

Zoe Espera, Tuesday, 7 April 2009 10:14 (fifteen years ago) link

I've bought the toolkit. Cheers!

Zoe Espera, Tuesday, 7 April 2009 10:15 (fifteen years ago) link

Superb. Hope you find it as useful as I have!

Keep me posted about ceremonial visits etc and I shall roll out the red carpet ;)

a tiny, faltering megaphone (grimly fiendish), Tuesday, 7 April 2009 10:28 (fifteen years ago) link

looking at adjective order and comma usage...is the (only) rule that you use commas when trad adjective order is broken? like:

my dear old dad
vs
my old, dear dad
?

i guess as well there's smthg like: if changing the order of the words would change the sense of the phrase then you don't use a comma? is that right? are there any other instances where you'd/not use a comma which can be explained by a rule?

rent, Monday, 13 April 2009 21:11 (fifteen years ago) link

(that last question just in the context of a series of adjectives)

rent, Monday, 13 April 2009 21:12 (fifteen years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.