ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5060 of them)

wait what

"I must have seen it"

k3vin k., Saturday, 31 January 2009 05:07 (fifteen years ago) link

Seen would imply past imperfect though, and this was a one time thing?

Leee, Saturday, 31 January 2009 05:09 (fifteen years ago) link

NEVER use "have saw"

Joe Bob 1 Tooth (Hurting 2), Saturday, 31 January 2009 05:13 (fifteen years ago) link

seen is past participle

k3vin k., Saturday, 31 January 2009 05:17 (fifteen years ago) link

Have saw will travel. I don't know what's wrong with my grammar nowadays. ;-:

Leee, Saturday, 31 January 2009 05:40 (fifteen years ago) link

'...must have saw it...' is always wrong. If the thing troubling you is that the box didn't actually fall all the way to the ground before the woman caught it, then you could change it to "I must have seen (or noticed) it falling (or start to fall) before she did"

Teh Movable Object (Nasty, Brutish & Short), Saturday, 31 January 2009 07:17 (fifteen years ago) link

'have saw' seems to be exclusively an American colloquialism. It is very very very very very very very very wrong, whether American or otherwise.

Donate your display name to Gaza (Autumn Almanac), Saturday, 31 January 2009 22:51 (fifteen years ago) link

Have saw. Will travel.

muomus (libcrypt), Saturday, 31 January 2009 23:06 (fifteen years ago) link

oh d'oh

muomus (libcrypt), Saturday, 31 January 2009 23:06 (fifteen years ago) link

'have saw' seems to be exclusively an American colloquialism.

No, I think Leeee was just overthinking this. I've never heard anyone say it.

Bianca Jagger (jaymc), Saturday, 31 January 2009 23:53 (fifteen years ago) link

Ok... one I was picked up on by a fellow grammar fiend (Grammar Fiend?) a few years ago. And was ashamed never to have thought about.

"I am ..." (doing something etc.)

Does the opposite construction exist?
"I amn't..."

If so, why do we say "I aren't...", when we wouldn't say "I are...".
If this is subjunctive skullduggery, please use words of one syllable.

AndyTheScot, Monday, 2 February 2009 00:26 (fifteen years ago) link

Do people say "I aren't..." though? I don't think I do. You would say "I'm not", rather than "I amn't" though, surely.

ailsa, Monday, 2 February 2009 00:33 (fifteen years ago) link

no one in the history of the world has ever said "i aren't"

k3vin k., Monday, 2 February 2009 00:42 (fifteen years ago) link

Only pirates say "I aren't."

Leee, Monday, 2 February 2009 03:27 (fifteen years ago) link

Does the opposite construction exist?

Yes. "I'm not."

Special topics: Disco, The Common Market (grimly fiendish), Monday, 2 February 2009 08:11 (fifteen years ago) link

In fairness, though: turn the construction round and we do accept the grammatical anomaly, viz:

"It's snowing today so we're going to build a snowman, aren't we?" (fine)

"It's snowing today so I'm going to build a snowman, aren't I?" (certain dialects would say "amn't I" -- I had a girlfriend from the north-east of Scotland who did this -- but who would say "am I not", and who would bother to correct "aren't I"?)

Special topics: Disco, The Common Market (grimly fiendish), Monday, 2 February 2009 08:17 (fifteen years ago) link

"'have saw' seems to be exclusively an American colloquialism."
"No, I think Leeee was just overthinking this. I've never heard anyone say it."

I've heard "have drank" a lot, possibly more from Americans but also over here, so would not be surprised if other verbs with different simple past tense and past participle were also losing one or the other. Will it always be the participle?

Then again that is probably one of those things that people have been saying for centuries, and I suspect I wouldn't have to look too hard through the working classes of Victorian novels to find some examples there too.

(Apologies to true grammar fiends if I have the wrong terms in this post)

a passing spacecadet, Monday, 2 February 2009 09:16 (fifteen years ago) link

My powerpoint query:

Non-breaking space: don't have PPt here, but try alt+0160 (on numpad).

Non-breaking space: similarly, try alt+0173.

For some reason this didn't work using alt, but if you go to insert>symbol and put them in the box and select ASCII (decimal) it works fine.

Thanks

Jamie T Smith, Monday, 2 February 2009 14:22 (fifteen years ago) link

Today's Times Online - God alone knows whether it was in the paper proper -

Victim waves anonymity after rape at hands of racehorse owner

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/crime/article5677546.ece

holy moley.

Abbe Black Tentacle (GamalielRatsey), Friday, 6 February 2009 19:43 (fifteen years ago) link

victim waves goodbye to anonymity

Eyeball Kicks, Friday, 6 February 2009 20:50 (fifteen years ago) link

throw anonymity in the air
and wave it like you you just don't care

nosotros niggamos (HI DERE), Friday, 6 February 2009 20:52 (fifteen years ago) link

omg the picture of the week: http://www.timesonline.co.uk/multimedia/archive/00482/POTW_06_02_09_05_482219d.jpg

nosotros niggamos (HI DERE), Friday, 6 February 2009 20:53 (fifteen years ago) link

lol trying to think of a humorous circumstance under which that sentence would make sense but no, it's just rong

jammed hymen (k3vin k.), Friday, 6 February 2009 21:01 (fifteen years ago) link

The first delivery on board a new generation Q-Flex tanker, with a capacity of 211,885 cu metres of LNG, is currently on route to the South Hook terminal in Wales.

So, initially I was just going to change it to en route, but can you actually use that expression like that? ie prepositionally? Dictionary just lists it as an adverb.

Easy to change the sentence to "on the way", but out of interest ...

Jamie T Smith, Thursday, 12 February 2009 14:59 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, from which five corries have been ripped out of its east-facing slopes."

This construction seems wrong to me. The "its" is where it jars. I've come across this problem before, but am not very articulate when it comes to syntax. Am I right to think there's something wrong?

Alba, Thursday, 19 February 2009 18:01 (fifteen years ago) link

It's also that you've got "from which" but then "ripped out" - first you're careful to put the preposition up front, then not.

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:02 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, from whose east-facing slopes five corries had been ripped"?

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:03 (fifteen years ago) link

"Five corries had been ripped out of the mountain's east-facing slopes."

I would ditch the whole admire part or put it in another sentence

Mr. Que, Thursday, 19 February 2009 18:06 (fifteen years ago) link

Yeah.

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:07 (fifteen years ago) link

also "have" and "admired" are different tenses

k3vin k., Thursday, 19 February 2009 18:09 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, from whose east-facing slopes five corries had been ripped"

i like this but it's a bit much

k3vin k., Thursday, 19 February 2009 18:10 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, whose east-facing slopes had been badly brutalized by having five corries ripped unceremoniously from their rocky shoulders"

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:16 (fifteen years ago) link

I admired the mountain, whose east-facing slopes had been brutalized when five corries were ripped unceremoniously from their rocky shoulders.

Mr. Que, Thursday, 19 February 2009 18:18 (fifteen years ago) link

OK YES YES FINE

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:22 (fifteen years ago) link

wtf is a corrie

Tracer Hand, Thursday, 19 February 2009 18:22 (fifteen years ago) link

i still think the admired part should go

xpost exactly. that's the real question

Mr. Que, Thursday, 19 February 2009 18:23 (fifteen years ago) link

Hahaha I have to find out if I'm alone in this: any time someone on this thread is like "you should just remove that part," I wind up feeling like someone has an exaggerated sense of the power/importance of copyeditors in the universe -- is this just me? Do you UK broadsheet folks really have that level of leeway? Even doing jobs where I've felt like I have some of that power, it's like ... the "re-write it entirely" or "leave that part out" suggestions are always funny, like: well, if I were writing this I'd probably be getting paid more.

nabisco, Thursday, 19 February 2009 18:43 (fifteen years ago) link

hmmm i hear ya nabisco but i think the admired part should go in another sentence, since the most important part of the sentence seems to be about these mysterious corries.

Mr. Que, Thursday, 19 February 2009 18:45 (fifteen years ago) link

Sorry, I wasn't looking for a rewrite. I can recast the sentence - I was just trying to pinpoint the root of the problem. As hinted at by Tracer, I think it's that the sentence has the corries being ripped from both the mountain and its east-facing slopes.

"I admired the mountain, from whose east-facing slopes"

I am never sure about whether "whose" is OK for non-humans.

Alba, Thursday, 19 February 2009 18:56 (fifteen years ago) link

Nabisco - I think the job of the UK subeditor and the US copy editor are rather different, not least when it comes to power. Yes, you can rewrite things. If you work a tabloid, subbing wire copy, then it all has to be rewritten to a tight house style anyway.

A lot of the time you're cutting stuff right back to fit anyway, so just chopping out unclear sections kills two birds with one stone.

We often check major changes/cuts with the desk editor concerned, or the writer.

Alba, Thursday, 19 February 2009 19:02 (fifteen years ago) link

so what's a corrie

Mr. Que, Thursday, 19 February 2009 19:06 (fifteen years ago) link

It's this thing.

Alba, Thursday, 19 February 2009 19:08 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, from which five corries had been ripped out of its east-facing slopes."

This is the only edit I would make.

Lots of praying with no breakfast! (HI DERE), Thursday, 19 February 2009 19:12 (fifteen years ago) link

(at least without knowing context)

Lots of praying with no breakfast! (HI DERE), Thursday, 19 February 2009 19:12 (fifteen years ago) link

no actually I lied:

"I admired the mountain; five corries had been ripped out of its eastern slopes."

Lots of praying with no breakfast! (HI DERE), Thursday, 19 February 2009 19:13 (fifteen years ago) link

The fact that the mountain was able to withstand having five corries ripped out of its east-facing slops made me admire it all the more.

Bianca Jagger (jaymc), Thursday, 19 February 2009 19:15 (fifteen years ago) link

(btw this is a corrie)

Lots of praying with no breakfast! (HI DERE), Thursday, 19 February 2009 19:16 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain; five corries had been ripped out of its eastern slopes."

Is that not implying too heavily that the corrie-ripping was why you admired the mountain?

Alba, Thursday, 19 February 2009 19:18 (fifteen years ago) link

"I admired the mountain, from the east-facing slopes of which five corries had been ripped out"

(replacing 'whose')

dubmill, Thursday, 19 February 2009 19:24 (fifteen years ago) link

Is that not implying too heavily that the corrie-ripping was why you admired the mountain?

Possibly. I mean, the assumption is that the corrie-ripping is part of the reason why you're admiring the mountain in the first place, otherwise why mention it?

I am with Que; put the corries in another sentence.

Lots of praying with no breakfast! (HI DERE), Thursday, 19 February 2009 19:25 (fifteen years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.