ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5060 of them)

Traditionally, it is 'Where is it going?' - whither = to where, whence = from where. Whence came you? Whither go you?

woof, Wednesday, 3 October 2012 14:36 (eleven years ago) link

Obvs these forms are obsolete/archaic outside certain expressions.

woof, Wednesday, 3 October 2012 14:37 (eleven years ago) link

whither/whence, thither/thence, hither/hence form a nice set, I think. We should've kept them.

But then I am a fetishist for "thon" and "thonder", which are the northern/Scottish equivalents of "yon" and "yonder" and still get used in Scotland (I assume) and Northern Ireland.

And "whither" does mean "to where (is it going)?" but rhetorically does have that "où sont les ___s d'antan?" vibe to it.

(whoa I did not know that "yesteryear" was coined specifically to translate that, thought it was much older: http://www.etymonline.com/index.php?search=yesteryear )

still small voice of clam (a passing spacecadet), Wednesday, 3 October 2012 15:52 (eleven years ago) link

woof otm. Whence and whither are companions to when, why, where, how, and their ilk, but they have fallen into desuetude.

Aimless, Wednesday, 3 October 2012 17:36 (eleven years ago) link

Is there a difference between "befitting" and "befitting of"? Is the latter formulation wrong?

The sentence I wrote was something like "a premise befitting of contemporary horror cinema," but the copy dept. took out the "of." It not only looks weird to me, but I feel like it changes the meaning -- I'm talking about a film that ultimately does not fit within contemporary horror cinema despite a premise that makes it seem like it would.

I guess I could just change it to "evocative of." Originally I had just plain "out of," but my editor advised against it.

Sandy Denny Real Estate (jaymc), Friday, 5 October 2012 19:22 (eleven years ago) link

Copy dept otm.

purveyor of generations (in orbit), Friday, 5 October 2012 19:35 (eleven years ago) link

In the sense that "befitting of" is always incorrect? And does my intended meaning still work? I've been staring too long at this.

Sandy Denny Real Estate (jaymc), Friday, 5 October 2012 19:38 (eleven years ago) link

I think befitting of is an incorrect formulation but I can't prove that with science I mean grammar.

purveyor of generations (in orbit), Friday, 5 October 2012 19:39 (eleven years ago) link

Although it does have a lot of google hits so what do I know.

purveyor of generations (in orbit), Friday, 5 October 2012 19:40 (eleven years ago) link

"befitting of" is to "befitting" as "irregardless" is to "regardless"

Aimless, Friday, 5 October 2012 19:41 (eleven years ago) link

Ouch, man.

Sandy Denny Real Estate (jaymc), Friday, 5 October 2012 19:44 (eleven years ago) link

this will only just sting a little (he jabs jaymc with 8 inch hatpin)

Aimless, Friday, 5 October 2012 19:45 (eleven years ago) link

Actually, you know what *doesn't* sound weird is "a premise befitting A WORK OF contemporary horror cinema." Huh.

Sandy Denny Real Estate (jaymc), Friday, 5 October 2012 19:47 (eleven years ago) link

yeah. that works fine.

Aimless, Friday, 5 October 2012 19:50 (eleven years ago) link

befitting is such a weird word

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 19:50 (eleven years ago) link

why wouldn't you say an appropriate premise or suitable premise?

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 19:52 (eleven years ago) link

98% of the be- prefixed verb constructions sound weird these days. The only ones that don't are fossilized inside common phrases.

Aimless, Friday, 5 October 2012 19:54 (eleven years ago) link

yeah that's what I mean! it sounds too fancy

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 19:56 (eleven years ago) link

Actually, I'm changing it to "evocative of."

why wouldn't you say an appropriate premise or suitable premise?

B/c it's not what I mean.

Sandy Denny Real Estate (jaymc), Friday, 5 October 2012 19:57 (eleven years ago) link

unbeknownst to us, jaymc changed his mind

Aimless, Friday, 5 October 2012 20:00 (eleven years ago) link

befitting, appropriate and suitable are all synonyms

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 20:02 (eleven years ago) link

98% of the be- prefixed verb constructions sound weird these days. The only ones that don't are fossilized inside common phrases.

― Aimless, Friday, October 5, 2012 8:54 PM (24 minutes ago) Bookmark Flag Post Permalink

yeah i miss befriend now friend is a verb

lots of be- verbs in german

caek, Friday, 5 October 2012 20:20 (eleven years ago) link

Susan Beanthony.

pplains, Friday, 5 October 2012 20:24 (eleven years ago) link

Why do both "drugs servies" and "drug services" sound OK when "drug debate" sounds so wrong?

Alba, Friday, 5 October 2012 20:34 (eleven years ago) link

"drugs servies services"

Alba, Friday, 5 October 2012 20:34 (eleven years ago) link

"drug debate" induces ear wobble?

Aimless, Friday, 5 October 2012 20:36 (eleven years ago) link

re: befitting, it's simple. it's a transitive verb and needs a direct object. a better analogy might be advocate vs advocate for

la goonies (k3vin k.), Friday, 5 October 2012 20:44 (eleven years ago) link

befitting is an adjective

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 20:45 (eleven years ago) link

it's also an adjective which is confusing

la goonies (k3vin k.), Friday, 5 October 2012 20:46 (eleven years ago) link

xp

la goonies (k3vin k.), Friday, 5 October 2012 20:46 (eleven years ago) link

not so simple then, i suppose

Mr. Que, Friday, 5 October 2012 20:47 (eleven years ago) link

anyway jaymc's example should be the verb so no "of"

la goonies (k3vin k.), Friday, 5 October 2012 20:49 (eleven years ago) link

just don't say 'smacks of'

mookieproof, Friday, 5 October 2012 21:01 (eleven years ago) link

but befriend is something v different than 'friend'? one does not 'friend' people other than on the internet.

perhaps part of the befitting/*befitting of confusion is that there is a synonym that does take the 'of': "a premise worthy of contemporary horror cinema"

paleopolice (c sharp major), Friday, 5 October 2012 21:21 (eleven years ago) link

uhh xposts

paleopolice (c sharp major), Friday, 5 October 2012 21:21 (eleven years ago) link

i mean, that's a synonym if jaymc is going for what i think he is: 'this romcom has a premise more befitting horror tbh'

paleopolice (c sharp major), Friday, 5 October 2012 21:23 (eleven years ago) link

two weeks pass...

Should it be "The imprisonment of myself and a friend" or "The imprisonment of me and a friend"?

Alba, Thursday, 25 October 2012 12:31 (eleven years ago) link

(I am always inclined to change "myself" to "me" when it's the object, rather than whatever the part of speech it is when you say things like "I did it myself", but I'm never sure if that's right in all cases)

Alba, Thursday, 25 October 2012 12:33 (eleven years ago) link

"the imprisonment of a friend and me" sounds a little better, but I'd prefer a construction in which "A friend and I" were the subjects.

Brad C., Thursday, 25 October 2012 12:39 (eleven years ago) link

Unless you were both the jailer and the prisoner (maybe you locked yourself in somehow?), 'myself' doesn't sound right there.

Mountain Excitement (Nasty, Brutish & Short), Thursday, 25 October 2012 13:03 (eleven years ago) link

My and my friend's imprisonment?

Myself is almost always used wrongly.

Manfred Mann meets Man Parrish (ithappens), Thursday, 25 October 2012 14:32 (eleven years ago) link

is there a previous sentence you could get "my friend" into, leaving this one clear for just "our imprisonment"?

lex pretend, Thursday, 25 October 2012 14:34 (eleven years ago) link

as I understand it, "myself" is to be used as a reflexive object ("I jailed myself") or when using yourself as an example of a wider group ("They jailed thousands of sexual dynamos such as myself")

I would go with "the imprisonment of a friend and me" if you have to use this type of construction; I don't think "myself" is the correct word there and IIRC you should always put yourself last in a list of people for some arcane reason.

Gandalf’s Gobble Melt (DJP), Thursday, 25 October 2012 14:36 (eleven years ago) link

Agree with deprecation of the myself version, but for purely stylistic reasons, I prefer "me and a friend."

Leeezzarina Sbarro (Leee), Thursday, 25 October 2012 15:58 (eleven years ago) link

unnecessary use of myself is something british policemen do, e.g. "on seeing me, the suspect approached myself"

caek, Thursday, 25 October 2012 18:42 (eleven years ago) link

One more vote for "me and a friend" in favor of "myself and a friend".

What you may be trying to avoid is a perceived informality in "me and a friend" that gives it an overly chatty feeling that doesn't sit well when speaking of imprisonment. If so, the answer is not substituting "myself" for "me", but finding a more formal locution. Others have suggested several approaches you could use. Pick one that appeals to you.

Aimless, Thursday, 25 October 2012 18:45 (eleven years ago) link

unnecessary use of myself is something british policemen do, e.g. "on seeing me, the suspect approached myself"

no no no, they all use this particular tense that someone cleverer than me can tell me the name of - it's quite odd. "The suspect has approached me, then he's crouched down on the floor. He's struck his girlfriend" etc etc.

kinder, Thursday, 25 October 2012 22:03 (eleven years ago) link

that's the present perfect, which does other jobs but, yeah, is used for narration in some odd contexts - footballers explaining what's happening while watching a replay is a trad example.

woof, Thursday, 25 October 2012 22:21 (eleven years ago) link

ah! I was gonna go for present perfect

kinder, Thursday, 25 October 2012 22:21 (eleven years ago) link

yeah they do that too, but they do like to start sentences with "on" + gerund, and they LOVE "myself".

fuck the police.

caek, Friday, 26 October 2012 08:39 (eleven years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.