Michael Robbins - Alien Vs. Predator (nb this book of poems is not about aliens, predators or their conflicts)

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (319 of them)

I'd like to but I've been apart from my copy of AvP for a few days & my crippling prac crit anxiety leaves me unwilling to say anything without TEXTUAL SUPPORT.

woof, Tuesday, 10 July 2012 10:34 (eleven years ago) link

good interview:

http://lareviewofbooks.org/article.php?id=754

scott seward, Tuesday, 10 July 2012 14:49 (eleven years ago) link

"I'm just an evangelist for Sullivan right now. That man can sing. I haven't felt this way about a writer since I read Michael Herr's Dispatches. Sullivan could write about anything and I'd read it. David Grann, too — I read every word he writes. But Grann’s definitely a reporter, a journalist. Sullivan, to me, is the American writer right now, in any genre. I'd put him up there with Herr, Didion, McPhee, Dillard, DFW. I think he's a horse. He's staring us down."

i really gotta get that sullivan collection. i never go to stores with new books in them. will go to amherst this weekend.

scott seward, Tuesday, 10 July 2012 14:50 (eleven years ago) link

also didn't know about the marilynne robinson review MR wrote. will have to read that now:

http://observer.com/2012/03/keeping-faith-in-when-i-was-a-child-i-read-books-marilynne-robinson-criticizes-american-politics/?show=all

scott seward, Tuesday, 10 July 2012 14:52 (eleven years ago) link

i love books pretty much the only place i can go to hear from robinson fans.

scott seward, Tuesday, 10 July 2012 14:53 (eleven years ago) link

one month passes...

1

Every book has a beginning, and this is this book's beginning. It starts with a question and then it answers the question. The question is to whom should I dedicate my new little fun book nugget? That's kind of a disclaimer, saying that the book is lepidum, or "fun." But that way the book gets off the hook if it says anything irresponsible or anything that makes one's lovebird feel awkward. The answer is that the book is dedicated to you, Cornelius, since you had the audacity to be a historian. And to write three books and belabor them! Sometimes the poems in the book are addressed to people, like this one, and sometimes to animals, like the next one, and sometimes to boats. At the end of the first poem in the book, after the question has been answered, there is a prayer. The prayer is about amor fati and virgins. It gets heard.

j., Thursday, 6 September 2012 11:57 (eleven years ago) link

Hymen o Hymenaee!

Aimless, Thursday, 6 September 2012 17:08 (eleven years ago) link

sorry, that one's too long to type in!

j., Thursday, 6 September 2012 17:31 (eleven years ago) link

He revs the language like a hypersonic superbike.

thomp, Thursday, 6 September 2012 22:24 (eleven years ago) link

can I just—

when you put it like that nickelback saved rock (bernard snowy), Saturday, 8 September 2012 04:17 (eleven years ago) link

whoops I meant to—

He revs the language like a hypersonic superbike. (bernard snowy), Saturday, 8 September 2012 04:18 (eleven years ago) link

um, that look-i-have-read-Catullus poem is... what am i supposed to like about it?

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 07:58 (eleven years ago) link

or, you know, what is one supposed to like about it. i mean, i went and read a review of it, to work it out, and that didn't seem to tell me very much except that apparently using the word "belabour" must be charming, or something.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 08:01 (eleven years ago) link

and translation studies, and etc.

but this messy, lazy, clever-sixth-former-who-has-slept-through-their-a-level-set-text-classes-and-thinks-catullus-is-a-bit-like-him (and i would know) stuff is just... boring.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 08:12 (eleven years ago) link

ha, i think it looks great

thomp, Saturday, 8 September 2012 09:54 (eleven years ago) link

I’ve been really trying
baby
to hold back this feeling
for so long
don’t fight it since dad owns your sex
don’t fight it since Rome owns your sex

thomp, Saturday, 8 September 2012 09:56 (eleven years ago) link

EYEROLL

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:12 (eleven years ago) link

how would we ever know that augustan rome was patriarchal without the clever young men of the early 21st century to remind us

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:16 (eleven years ago) link

heh

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:18 (eleven years ago) link

let us say the sloppiness of all this is a rejection of the words arida modo pumice expolitum
that still doesn't make it right

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:18 (eleven years ago) link

how do u feel about EP's 'homage to sextus propertius'

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:19 (eleven years ago) link

i quite like it, though it suffers from the same feeling, that it has been written by a bore, but EP at least wants to pretend he has a feel for language.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:25 (eleven years ago) link

where BB clearly wants to pretend that he has not

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:25 (eleven years ago) link

i kind of love this whole "i'm translating ... BUT AM I" sub-genre, so there's that ... maybe if i could actually do latin i would feel differently

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:27 (eleven years ago) link

and i am inevitably harsher on BB because he lives in a world in which Anne Carson already exists

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:27 (eleven years ago) link

that was a funny thing about this review here: http://www.openlettersmonthly.com/odi-et-amo/

n an ideal world, perhaps it wouldn’t be too much to expect your readers to chuckle knowingly, on the basis of their intimate familiarity with the complete oeuvre of Catullus, but we live in this one.

on the basis of my intimate familiarity with the complete oeuvre of Catullus, if you must put it like that, i find these scraps insufferable

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:30 (eleven years ago) link

what's carson's catallus thing like? i've never read her, i picked up 'grief lessons' and thought it looked kind of exciting and then i lost my copy

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:30 (eleven years ago) link

xpost

that was re yr 'if i could actually do latin' (tbh you probably could do latin-enough-for-poetry, with a bilingual edition and a rough guide to pronunciation we all have enough tools to develop opinions on our own)

i know these poems and i have spent a lot of time thinking about these poems and as such i judge that this young man... has not.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:33 (eleven years ago) link

oh i don't know if carson has particularly done catullus? I think of her as greek-and-not-latin. (the one time i studied translation studies i did an intense compare and contrast, carson vs catullus, on sappho's phainetai moi)

it was more that she has a method of engagement with classical poetry that is so powerful, and critical, and subtle, and surely just knowing that her work exists would shame a person out of this sort of sloppiness.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:36 (eleven years ago) link

oh crap what am i saying, i've even read her catullus thesis thing, i just can't remember what went on in it any more

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:38 (eleven years ago) link

'enough latin' is something i've been meaning to get around to for a while /: i started working through wheelock's latin last year but gave up after a couple weeks because my girlfriend kept ragging on me for it

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:39 (eleven years ago) link

(the one i have not read is the one about her brother, which is like the catullus one about the brother)

would it be more fun to have a bilingual edition of some poetry, and a dictionary, and some verb and noun tables (or a shorter latin primer), and do it that way? would you get less ragged on for that?

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:42 (eleven years ago) link

doing latin poetry is basically doing the crossword

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:44 (eleven years ago) link

oh we split up. i would probably have been ragged on more for doing that, she was a philologist

i don't know if i'd find that more fun? i get some kind of satisfaction out of working through dull textbooks that i don't or wouldn't from trying to do it as some kind of imaginative pursuit instead

thomp, Saturday, 8 September 2012 10:46 (eleven years ago) link

well, the augustan stuff, these mannered young men, anyway. (medieval latin lyric is much more straightforward iirc)

or maybe like a jigsaw, you find the bits that are in the same case but scattered among the line and join them back together into something approaching sense.

cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum

lepidum and novum and expolitum are all masculine accusatives so they are all referring to the masc acc noun libellum, but arida and pumice are feminine ablatives so they belong together in the modifying clause

to whom do i give my new witty little book
just-now polished with dry pumice

etc

xposts oh fair enough! the dry pursuit of textbook exercises is something i recognise (i sometimes do it with maths, to check i still can)

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 10:55 (eleven years ago) link

as I may have said before I starting doing greek to take the place of crosswords. Latin one of these days.

woof, Saturday, 8 September 2012 11:13 (eleven years ago) link

i would probably have better luck if i replaced crosswords with greek: i don't think i have finished a cryptic in my life.

i guess what i want from a poem that makes a big deal of being a translation is that excitement of fitting things together, trying things out, working out what sounds good to you. 'this is a translation and the act of translation feels like this', not 'this is a translation and i am your translator and here is what i know'.

v for viennetta (c sharp major), Saturday, 8 September 2012 11:27 (eleven years ago) link

wherever your griping is coming from, i don't think it would stand up against the book, which i think is really fine. i think it pretty much CONSTANTLY trades on the excitement of fitting things together, trying things out, working out what sound good to you. that open letters monthly bit focuses too much on the 'theoretical' intrusions into the text, and it's seriously misleading about them because it doesn't try to capture how naturally brown will shift in and out of different registers from poem to poem or sentence to sentence. it's inventive and playful and compelling. reading it out loud is the best - his ear for speech from specific social / practical contexts is super exact and economical.

j., Saturday, 8 September 2012 16:31 (eleven years ago) link

I choose to not. And I don’t feel bad about it either.

Where Catullus is losing his poise in his poems (or getting them stolen), here Brown's writing is about pulling back into equilibrium and self-justification. Brown by his own account finds that the work of translation as traditionally understood threatens the integrity of the self -- as well he might, because it always has. But instead of going on into danger, come what may, he pulls back into the safe zone.

how would we ever know that augustan rome was patriarchal without the clever young men of the early 21st century to remind us

Maybe there's something in the poem which remains after the conceit that nobody realized it is gone, but we'd have to see the rest to know.

But to go by other samples, Brown (and the reviewer) have embraced the Scholasticism of our time. Brown even writes the phrase "to cancel the somatic vehicle" in apparent earnestness. He must follow the prime directive: unmask and expose what they didn't realize, but we know. So that conceit is necessary. But what to do when faced with Catullus's

I hate and I love. Why do I do this, perhaps you’ll ask.
I don’t know. But I feel it happening and am tortured.

This is like a crystal of pain. Catullus has exposed himself completely. What is left for Brown to do?

I hate. I hate and. I hate “and.” I hate love. I hate questions.
I’m doing it. I hate doing it. I hate “doing.” I hate

I hate forts. I “hate” “forts.” I hate fortitude. I hate perhaps.
Perhaps I hate? No, I hate “perhaps.” Perhaps you’ll ask why hate.

What comes across is not hate but childish frustration. ("I hate forts"?) Brown seems to be at a loss. Then he falls back into ordinary critical prose separated by line breaks. This is what the reviewer finds most compelling, compared to Brown's "coy games" elsewhere. I'll take her word for it.

With theory we know the answers in advance, so any vertigo is that of an amusement park ride, where you get shaken up a bit and then come to rest where you started. Brown seems OK with that. It's the story he wants to tell, and he finds it interesting.

alimosina, Sunday, 9 September 2012 19:51 (eleven years ago) link

when does catullus ever lose his poise in his poems? they're incredibly carefully crafted.

v for viennetta (c sharp major), Sunday, 9 September 2012 20:00 (eleven years ago) link

for all he is "confessional" he is a very painstaking stylist.

v for viennetta (c sharp major), Sunday, 9 September 2012 20:08 (eleven years ago) link

Oh agreed. But in the couplet above, the speaking subject has been taken outside himself and is in torment. Whereas Brown isn't going to get into Catullus's mind, and wants you to know that he doesn't feel bad about it. I take that as the opposite motion. It may be pragmatic but what does it leave him with to say? "I hate forts"? In a sense he's made a fort of theory which defends him from Catullus, and from failure (theory can never fail).

I wrote the above after reading Robbins on Seidel, and the contrast between Brown and Seidel was the fuel.

alimosina, Sunday, 9 September 2012 21:09 (eleven years ago) link

i kind of love this whole "i'm translating ... BUT AM I" sub-genre, so there's that ... maybe if i could actually do latin i would feel differently

― thomp, Saturday, September 8, 2012 10:27 AM (Yesterday) Bookmark Flag Post Permalink


haha same here—I just recently found Spicer's After Lorca and have been having a good time with it (made even more fun by the fact that I actually *do* have a working knowledge of spanish, as well as a bilingual copy of Lorca's collected poems)

He revs the language like a hypersonic superbike. (bernard snowy), Sunday, 9 September 2012 21:27 (eleven years ago) link

that is also a book i enjoy! sadly my the-books-of-jack-spicer is in a box, i was about to look for it so i could start typing bits in

thomp, Sunday, 9 September 2012 22:22 (eleven years ago) link

wait no

thomp, Sunday, 9 September 2012 22:23 (eleven years ago) link

The dead are notoriously hard to satisfy. Mr. Spicer's mixture may please his contemporary audience or may, and this is more probable, lead him to write better poetry of his own

thomp, Sunday, 9 September 2012 22:24 (eleven years ago) link

http://samriviere.tumblr.com/post/30660042155

v for viennetta (c sharp major), Tuesday, 11 September 2012 10:52 (eleven years ago) link

i don't think i understand what's going on there

thomp, Tuesday, 11 September 2012 11:21 (eleven years ago) link

(Have been reading Riviere's 81 Austerities, incidentally - strongly suspect him of being an ILxor, probably Nakhchivan)

Stevie T, Tuesday, 11 September 2012 11:35 (eleven years ago) link

i am a fan

lag∞n, Wednesday, 13 August 2014 04:22 (nine years ago) link

four years pass...

lmao i both can can't believe there's an ilx thread about this dude

one of the worst writers and people

jolene club remix (BradNelson), Wednesday, 6 March 2019 17:43 (five years ago) link

i agree since he unfollowed me on twitter

lag∞n, Wednesday, 6 March 2019 17:45 (five years ago) link

he was an incredible asshole on a message board i was on circa 2010-2011? right around the time "alien v predator" hit the new yorker. that poem is ok, but dude's essays truly reveal the total nothing going on behind his eyes

jolene club remix (BradNelson), Wednesday, 6 March 2019 17:51 (five years ago) link

I think he posted here a few times. He’s a metal fan. I saw his essay collection in the bookstore the other day. Blurbed by Elif Batuman.

o. nate, Wednesday, 6 March 2019 17:58 (five years ago) link

He posts upthread a few times.

woof, Wednesday, 6 March 2019 18:01 (five years ago) link

i'm pretty sure he's aware of how much i hate his work

jolene club remix (BradNelson), Wednesday, 6 March 2019 18:04 (five years ago) link

lol

lag∞n, Wednesday, 6 March 2019 18:05 (five years ago) link

yeah this dude is like nails on a chalkboard for me

(The Other) J.D. (J.D.), Thursday, 7 March 2019 07:49 (five years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.