日本語は話せます 🇯🇵

Message Bookmarked
Bookmark Removed

A thread for Japanese language learners.

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 7 August 2017 23:56 (one year ago) Permalink

Hopefully I didn't screw up the thread title.

Does anyone have a good resource for learning Japanese food words. Decoding menus and ordering food are my number one priority.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 8 August 2017 00:07 (one year ago) Permalink

難しいですね。

lots of kanji + non-standard fonts have made menus v tough in my experience. this is something I'm also curious about...

(⊙_⊙?) (original bgm), Tuesday, 8 August 2017 00:23 (one year ago) Permalink

お休みなさい。

Barkis Garvey (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 8 August 2017 03:19 (one year ago) Permalink

I have found this helpful for negotiating Japanese menus.

droit au butt (Euler), Tuesday, 8 August 2017 03:43 (one year ago) Permalink

That is good.

One thing that has been helpful/entertaining has been watching japanese style originator on Netflix. It's a show where they look at classic japanese things, sort of like one of those 'Ilove the ...' programmes on channel 4. 50 things to put on rice was very good and I now need to go through it at a more stop start pace to learn more of the words for the tastiest things.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 8 August 2017 03:56 (one year ago) Permalink

Just download the Google Translate app and use the camera function.

Badmotorfinger Debate Club (MFB), Tuesday, 8 August 2017 07:01 (one year ago) Permalink

It's good, but it gets tripped up by a lot of japanese script, especially the more handwritten ones.

Works really well on stuff like this:

http://imgur.com/a/edaxp

Less good on stuff like this:

http://imgur.com/a/2vj96

And not at all on stuff like this:

http://imgur.com/a/3TrB0

Stuff carved into wooden boards on the far side of a bar, forget about it. Besides, having some fluency around this makes one of the best things about Japan a to more fluid and fun.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 8 August 2017 07:17 (one year ago) Permalink

Damnit

It's good, but it gets tripped up by a lot of japanese script, especially the more handwritten ones.

Works really well on stuff like this:

https://i.imgur.com/t1qGJ8U.png

Less good on stuff like this:

https://i.imgur.com/WjOnVvb.png

And not at all on stuff like this:

https://i.imgur.com/QJxUcGxl.png

Stuff carved into wooden boards on the far side of a bar, forget about it. Besides, having some fluency around this makes one of the best things about Japan a to more fluid and fun.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 8 August 2017 07:19 (one year ago) Permalink

昼ごはんは おいしい です。

Barkis Garvey (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 8 August 2017 17:27 (one year ago) Permalink

That now makes sense having just got to that bit in duo lingo.

American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 11 August 2017 03:00 (one year ago) Permalink

http://st.cdjapan.co.jp/pictures/l/13/27/NEOBK-2071037.jpg

I thought about buying one of the Unko Guide Drill books while in Tokyo last month (I even went to Namja Town and saw the associated "exhibition") but I decided I don't really need to learn to write kanji by hand at this point---speaking, listening, and reading come first.

droit au butt (Euler), Friday, 11 August 2017 05:46 (one year ago) Permalink

Honestly, make friends with some bilingual friends... esp. if you're going to restaurants with 150-500 yen menus.

Jersey Al (Albert R. Broccoli), Friday, 11 August 2017 07:24 (one year ago) Permalink

One potential way to get a little more kanji out of Duolingo is to click on an English word, perhaps after you've submitted so it doesn't count against you, to see if it gives you a kanji definition as well as hiragana.

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 August 2017 02:25 (one year ago) Permalink

So if you are asked to define "bird," type とり, hit the green button and then hover over the word "bird" and you will see 鳥

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 August 2017 02:28 (one year ago) Permalink

Or if it's "cat," type ねこ, hit green button, hover over "cat" to see 猫

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 August 2017 02:32 (one year ago) Permalink

Finally, for "dog," type いぬ, hover over "dog" to see 犬.

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 August 2017 02:34 (one year ago) Permalink

For extra value, type all that stuff in this thread.

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 August 2017 02:35 (one year ago) Permalink

just on menus, i would recommend checking restaurant websites / gurunavi pages before going into a place that might have a confusing menu. you can translate things at your own pace and look polished and professional when ordering!

XxxxxxxXxxxxxxxxXxxxx (dylannn), Tuesday, 22 August 2017 05:46 (one year ago) Permalink

kanji-heavy menu like that, might be best just to learn to say: "what's this one?" the scribbly menu below it, your basic katakana and some deduction will get you there, you're going to notice everything is ハイ and hey it must be a 酎ハイ menu! you don't need to translate it, just go ahead and order your favorite chuhai and it's going to be okay.

XxxxxxxXxxxxxxxxXxxxx (dylannn), Tuesday, 22 August 2017 05:49 (one year ago) Permalink

ありがとうございます y'all for the menu tips

would those of you using it recommend duolingo for a vocab builder? I've never touched it but could use something to poke me daily on that front.

(⊙_⊙?) (original bgm), Sunday, 3 September 2017 17:19 (one year ago) Permalink

Based on other languages, it's not great as a vocabulary builder once you actually know something. If you are a beginner or rusty intermediate it is great for starting or getting back on track.

When I Get To The Borad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 3 September 2017 18:23 (one year ago) Permalink

ah, gotcha. thanks! but sounds like it's not quite what I'm looking for then. 私の日本語はすごく下手ですけど、単語をちょっと知っています。

I just know a handful of kanji really, so I was thinking of just memorizing a new one a day and some words that use this new character. (and since memorizing the 'readings' has been pointless for me because the way they're actually implemented is so inconsistent.) this requires some discipline, unfortunately :-|

(⊙_⊙?) (original bgm), Sunday, 3 September 2017 19:42 (one year ago) Permalink

My wife is using Memrise as a vocab builder, she did Japanese at university and is filling in gaps whereas I am using duolingo for the basics.

I've been using Skritter for 漢字 learning. I was using the Chinese version for 汉子 and thought is was good, there are less useful lists in he 日本語 version but it's relatively easy to build your own. The Chinese version had some great food lists for example. What I like about skritter is that you have to draw the 漢字 which works really well for me from a learning perspective.

Finally Japanese is a useful dictionary with a flash card function; however I just use it for favouriting thugs I look up, creating lists for importing into skritter.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 3 September 2017 20:11 (one year ago) Permalink

My wife is using Memrise as a vocab builder, she did Japanese at university and is filling in gaps whereas I am using duolingo for the basics.

I've been using Skritter for 漢字 learning. I was using the Chinese version for 汉子 and thought is was good, there are less useful lists in he 日本語 version but it's relatively easy to build your own. The Chinese version had some great food lists for example. What I like about skritter is that you have to draw the 漢字 which works really well for me from a learning perspective.

Finally Japanese is a useful dictionary with a flash card function; however I just use it for favouriting thugs I look up, creating lists for importing into skritter.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 3 September 2017 20:11 (one year ago) Permalink

My wife is using Memrise as a vocab builder, she did Japanese at university and is filling in gaps whereas I am using duolingo for the basics.

I've been using Skritter for 漢字 learning. I was using the Chinese version for 汉子 and thought is was good, there are less useful lists in he 日本語 version but it's relatively easy to build your own. The Chinese version had some great food lists for example. What I like about skritter is that you have to draw the 漢字 which works really well for me from a learning perspective.

Finally Japanese is a useful dictionary with a flash card function; however I just use it for favouriting thugs I look up, creating lists for importing into skritter.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 3 September 2017 20:11 (one year ago) Permalink

will check out memrise, thank you!

I briefly tried out skritter but not really long enough to have anything interesting to say. but I def agree about drawing the 漢字, there's something about writing (and, for me, esp. writing on paper) that helps to smash things into your brain. also, I just find writing pleasant and ~relaxing~.

I really like the midori dictionary app. it also has lets you turn your bookmarks into flash cards, which I sometimes flip thru to kill time on the subway. works offline too, which is good for traveling. tho I suppose google translate does that not too.

jisho is also nice for a the web.

(⊙_⊙?) (original bgm), Sunday, 3 September 2017 23:44 (one year ago) Permalink

*does that now too 😣
*nice for the web 😳

(⊙_⊙?) (original bgm), Sunday, 3 September 2017 23:46 (one year ago) Permalink

one month passes...

So I finished Duolingo and feel like I have both learned and not really learned anything. Like I said on the other thread it feels like I have beat a game but in doing so I've learnt a bit about the language. I'm doing busuu now which is better as it has more sophisticated exercises, particularly in listening and it has the added bonus of exercises corrected by native speakers; people trade corrections. It does cost though.

What it lacks though is any explanation of grammar so I'm now looking for a good grammar textbook, or textbook that is good at explaining grammar. We have the Japan Times Grammar dictionary which is only useful if you know what you are looking for.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 17 October 2017 07:34 (one year ago) Permalink

haven't really shopped around but the genki textbooks (eri banno) do a p good job with this. and also have funny cartoons.

(⊙_⊙?) (original bgm), Tuesday, 17 October 2017 16:54 (one year ago) Permalink

Now I have two upcoming trips to Japan! So I need to work again in earnest on my language. I will have a look at the Genki textbooks when I am there, or if I can find them here (don't just wanna order blind online).

But have any of you tried https://minato-jf.jp ? They are run by the Japan Foundation, and are free. I have good experience with online courses so maybe I'll do this instead of duolingo, where I share some of Ed's concerns.

droit au butt (Euler), Wednesday, 25 October 2017 08:11 (one year ago) Permalink

I'm enjoying Buusuu a lot - the social element, having your little texts and speeches corrected is really good.

Question - How do you type the small versions of や、よ and う?

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 30 October 2017 23:29 (one year ago) Permalink

I wrote this on the train this morning and was very pleased with myself:

毎日六時に起きます。お茶を淹れます。奥さんのために朝ごはんを作ります。今日私たちはスクランブルエッグや海苔や唐辛子七味を食べました。七時シヤワーを浴びます。七時半電車で会社に行きます。

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 30 October 2017 23:33 (one year ago) Permalink

Busuu sent me a limited time half price offer. Wonder if I should take the bait.

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Monday, 6 November 2017 23:38 (one year ago) Permalink

I wish I could get the social elements of Busuu without Busuu. The language learning is built on a framework for a european language, even the dialogues talk about Euros not yen. Very little has been done to localise it and I think it is teaching me bad habits in japanese eg. people correcting my japanese say that 彼 and 彼女 are rarely used in favour of name-さん and その人。I'm worried its not very tuned in to japanese idiom and someone just programmed it with a dictionary. Persevering though because people are very generous with their corrections.

I found another app which solves my grammar guide need for now without paying for Genki - Human japanese which is structured like a classroom course would be with nice explanations of the actual mechanics of japanese. Well written too. $13.99 for both the beginner and intermediate courses as a bundle and no subscription fees which is good in my book. Covering a lot of stuff I have 'learnt' in duolingo and busuu and it's really helping.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 7 November 2017 05:36 (one year ago) Permalink

I️ can’t tell from what you are saying what the app is called, is it Genki?

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 7 November 2017 05:43 (one year ago) Permalink

Oh sorry, I️ see, Human Japanese, and you bought the bundle.

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 7 November 2017 05:50 (one year ago) Permalink

Must have been using variant keyboard

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 7 November 2017 06:10 (one year ago) Permalink

そです

My writing is far from clear.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 7 November 2017 06:19 (one year ago) Permalink

Busuu is now really getting on my wick.

It is using ‘May I...’ and ‘Can I...’ as translations for 。。。していいますか。This may be true but passing the test means not only matching true words but he daft pictures as well. Rapidly falling off this wagon.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 7 November 2017 21:53 (one year ago) Permalink

Dude! I just hitched onto it last night based on your prior recommendation.

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 7 November 2017 22:01 (one year ago) Permalink

Sorry, the social aspect is really good, though.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 7 November 2017 22:03 (one year ago) Permalink

I complained about Buusuu through the medium of App Store reviews and did get a response saying that they were reviewing their Japanese course.

American Fear of Pranksterism (Ed), Thursday, 9 November 2017 03:00 (one year ago) Permalink

I also signed up for their Turkish course, which seems somewhat unidiomatic to me, based on what little I know, but yeah, as a result three people corrected my exercise and seven people almost immediately wanted to be my "friend," Haven't accepted any such requests yet, do you think that will hurt me?

Bazooka Jobim (James Redd and the Blecchs), Thursday, 9 November 2017 03:06 (one year ago) Permalink

そです

My writing is far from clear.

― American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, November 6, 2017 10:19 PM (two days ago)

です

;-)

Jersey Al (Albert R. Broccoli), Thursday, 9 November 2017 03:32 (one year ago) Permalink

Okay, Ed, I have two pieces of advice for you.

Part Time Punkahwallah (James Redd and the Blecchs), Saturday, 11 November 2017 12:36 (one year ago) Permalink

Also, social aspect for corrections and such on busuu is useful. Corrections can come back within seconds.

Part Time Punkahwallah (James Redd and the Blecchs), Saturday, 11 November 2017 15:20 (one year ago) Permalink

I'm thinking of getting the Genki book & workbook when I'm Tokyo in January. I find typing Japanese characters really puzzling so far and I'd rather just work by hand for now I think. But I dunno. Really what I want is to be able to speak, listen, and read, in about that order; writing is less important but should come in time as well.

droit au butt (Euler), Saturday, 11 November 2017 15:48 (one year ago) Permalink

Level 2 of lingodeer is here.

Right now I’m working on consolidating my grammar and vocabulary learning. I’m using wanikani.com kaniwani.com and bunpro.jp

Of these the last is drilling grammar and really useful, it’s orgnasised by JLPT level but cross references with tae Kim, Maggie Sensei and a lot of different text books.

All three tools integrate together which is good, but aren’t free.

I’m mulling JLPT N4 next June. I should have done N5 this December but forgot about the application deadline.

We had dinner with a Japanese colleague of my wife and I didn’t suck too much, my comprehension is getting really good even if my speaking still sucks.

Most importantly though I should get about 3 months in japan next year.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 18 November 2018 21:11 (four weeks ago) Permalink

Ha, I had some pipe dream about doing N5 this year as well.

Thanks for the info about Level 2. Saw the Coming Soon but didn’t check the past few days. Level 2 in some other languages as well.

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 November 2018 21:20 (four weeks ago) Permalink

Still have quite finished their Japanese Level 1.

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 November 2018 21:24 (four weeks ago) Permalink

I'm still looking for something to really drill the hell out of conjugations, it's still a weak area for me.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 18 November 2018 21:45 (four weeks ago) Permalink

Yeah, good luck with that

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 November 2018 21:50 (four weeks ago) Permalink

Okay, with this kind of sentence I am starting to sort of see what is going on
もし彼が歩くのなら、私も歩く。

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 00:14 (four weeks ago) Permalink

Shouldn’t that be

もし彼は歩いたら、私もあるく。

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 19 November 2018 00:55 (four weeks ago) Permalink

Subordinate in particular conditional clauses use が not は. Not sure about the の, sometimes it functions to make a verb a noun. In any case this sentence is from Reverse Japanese Duolingo tree, so I assume it is correct. I even took a screenshot. But yeah, I would have said the same as you a little while ago.

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 01:15 (four weeks ago) Permalink

Of course if the subjects of both clauses are the same you might could use は for the whole sentence.

Found this example using のなら in both dictionary apps I have, perhaps you will have it as well:

スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 01:23 (four weeks ago) Permalink

Hopefully someone more advanced will advise

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 01:30 (four weeks ago) Permalink

Also seeing some conditionals ending in と, which Tae Kim also explains.

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 01:49 (four weeks ago) Permalink

Ah の adds emphasis in なら as a conditional according to Maggiesensei

http://maggiesensei.com/2015/11/07/how-to-use-%e3%81%aa%e3%82%89-nara/

Not that I’ve studied that form of conditional.

I still don’t quite have it down the difference between が、ので、けれども and all the other ‘buts’

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 19 November 2018 07:14 (four weeks ago) Permalink

Yup.

Just learned a new use of を. From Midori:
3. indicates an area traversed

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Monday, 19 November 2018 22:53 (four weeks ago) Permalink

Is midori worth 10 dollars more than the free Japanese dictionary on iOS?

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 19 November 2018 23:07 (four weeks ago) Permalink

Yes

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 20 November 2018 00:41 (three weeks ago) Permalink

You could also try imiwa? which hasn’t been updated in a year or so I think, but is free and still pretty good.

Also, here is a good write up of something I have been thinking of and we may have discussed before: http://lingwiki.com/index.php?title=On_vs._Kun_readings

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 21 November 2018 01:09 (three weeks ago) Permalink

actually jisho.org looks pretty good for kanji purposes, maybe one of us mentioned upthread/zing

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 21 November 2018 01:20 (three weeks ago) Permalink

Still gets me a little stirred up when Midori and imiwa? have strange, rare, kanji readings like the second one here ふみ【文, 書】that I can’t find in any other learner’s dictionary.

Recnac and my 📛 is Yrral (James Redd and the Blecchs), Thursday, 22 November 2018 21:20 (three weeks ago) Permalink

So LingoDeer is going to paid subscription model, although prior users are grandfathered out of it for a little bit. Still, this Japanese- and Korean!- 2 course looks really good and seems to be worth it. Another two days to get the lifetime subscription.

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Sunday, 25 November 2018 03:51 (three weeks ago) Permalink

I bought the lifetime subscription on the strength of level 2.

American Fear of Pranksterism (Ed), Sunday, 25 November 2018 08:12 (three weeks ago) Permalink

Went ahead and did the same for the same reason

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Sunday, 25 November 2018 14:26 (three weeks ago) Permalink

My Reverse Duolingo Tree approach has been useful but tedious and laborious

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Sunday, 25 November 2018 14:35 (three weeks ago) Permalink

轍鮒

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 27 November 2018 11:10 (two weeks ago) Permalink

鳩が豆鉄砲を食ったよう

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 27 November 2018 11:11 (two weeks ago) Permalink

盆と正月が一緒に来たよう, 盆と正月が一緒に来た様

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 27 November 2018 11:12 (two weeks ago) Permalink

深淵に臨むが如し

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 27 November 2018 11:12 (two weeks ago) Permalink

Wonder who else if anyone will jump on the LingoDeer bandwagon today

Gottseidank, es ist Blecch Freitag (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 27 November 2018 21:12 (two weeks ago) Permalink

So mildly curious why the beginning of ヶ月 is pronounced “ka” and not “ke”

My Ital Rival (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 December 2018 13:20 (two weeks ago) Permalink

Also interesting that 図 has two ON readings

My Ital Rival (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 December 2018 14:54 (two weeks ago) Permalink

Can’t actually find such a character in a Chinese dictionary. Do find the inside, 斗 dǒu, which seems to represent The Big Dipper.

My Ital Rival (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 December 2018 16:24 (two weeks ago) Permalink

Simplified Chinese “map” is 图, pronounced tú, with old complicated character being 圖. So perhaps another case of different simplification.

My Ital Rival (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 December 2018 19:45 (two weeks ago) Permalink

Ah, and now I see same words with both the new and old kanji written out in the entry
ずかい【図解, 圖解】
And, even better
ふと【不図, 不斗, 不圖】

My Ital Rival (James Redd and the Blecchs), Sunday, 2 December 2018 19:52 (two weeks ago) Permalink

Just learned ないといけない【ないと行けない, 無いといけない, 無いと行けない】

What is Blecchism ? (James Redd and the Blecchs), Monday, 3 December 2018 14:47 (two weeks ago) Permalink

So far so good with LingoDeer Japanese 2

What is Blecchism ? (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 5 December 2018 18:41 (one week ago) Permalink

I'm doing that in my spare moments but most of my time available is spent omg WaniKani and Bunpro. It's locking in grammar and vocab like nothing before.

I can bust out a

毎日漢字を勉強したら、漫画を読むことが出来る。日本語はペラペラになるといいです。

no sweat.

American Fear of Pranksterism (Ed), Thursday, 6 December 2018 02:02 (one week ago) Permalink

You mean Bunpro?

What is Blecchism ? (James Redd and the Blecchs), Thursday, 6 December 2018 02:19 (one week ago) Permalink

no bunpro

bunko I hadn't heard of, looks interesting

American Fear of Pranksterism (Ed), Thursday, 6 December 2018 02:40 (one week ago) Permalink

bunpo

American Fear of Pranksterism (Ed), Thursday, 6 December 2018 02:40 (one week ago) Permalink

Parsing sentences like this

食べたことのない甘さがあるクッキーをつくってみたい。

Is really hard on paper, but doing it whilst listening is really hard. It feels like the hook of the sentence is right at the end

American Fear of Pranksterism (Ed), Thursday, 6 December 2018 22:24 (one week ago) Permalink

Bunpro?

What is Blecchism ? (James Redd and the Blecchs), Thursday, 6 December 2018 23:50 (one week ago) Permalink

That is a Bunpro sentence, yes.

American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 7 December 2018 01:15 (one week ago) Permalink

Learning about the use of 方 and より in comparatives

What Do I Blecch? (James Redd and the Blecchs), Saturday, 8 December 2018 21:24 (one week ago) Permalink

Duolingo just told me
君ならできる

What Do I Blecch? (James Redd and the Blecchs), Saturday, 8 December 2018 22:55 (one week ago) Permalink

頑張ってください

American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 8 December 2018 23:44 (one week ago) Permalink

Ha, thanks. It tells me that too

What Do I Blecch? (James Redd and the Blecchs), Saturday, 8 December 2018 23:56 (one week ago) Permalink

It’s all so simple.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/AMB_Japanese_Verbs.pdf/page1-1754px-AMB_Japanese_Verbs.pdf.jpg

I have a laminated copy of this in my work bag

American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 14 December 2018 23:05 (three days ago) Permalink

Heh, that looks pretty good.

So have been using three dictionaries apps extensively recently: imiwa?, Japanese and Midori. Perhaps I will organize my thoughts at some point and post about how they measure up to each other.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Saturday, 15 December 2018 12:11 (two days ago) Permalink

Just printed that out. Very interesting but some of it is hard to read, such as the green humble and honorific box on the back.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Saturday, 15 December 2018 12:42 (two days ago) Permalink

井の中の蛙大海を知らず

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 16 December 2018 12:53 (yesterday) Permalink

猿も木から落ちる

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 16 December 2018 12:53 (yesterday) Permalink


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.