Re the winning margin in a horse race: "two and three-quarters lengths" or "two and three-quarter lengths"? Converting to numerals is not an option, alas.
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:37 (sixteen years ago)
Latter is more popular on Google, but the former feels more correct, since it's basically "two lengths and three-quarters of a length," right?
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:38 (sixteen years ago)
or three fourths, yes.
― free jazz and mumia (sarahel), Tuesday, 18 August 2009 22:39 (sixteen years ago)
Maybe it just looks jarring to people because of the two plurals right next to each other.
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:42 (sixteen years ago)
Oh wait, new alternative:
Results 1 - 10 of about 3,050 for "two and three-quarters lengths". (0.12 seconds)Results 1 - 10 of about 66,300 for "two and three-quarter lengths". (0.15 seconds) Results 1 - 10 of about 249,000 for "two and three-quarters of a length". (0.14 seconds)
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:43 (sixteen years ago)
three quarter-lengths
― conrad, Tuesday, 18 August 2009 22:44 (sixteen years ago)
the only thing I can think of is that horse racing may have special conventions for stuff like that ...but on the other hand ... would you say three-quarters pound burger or three-quarter pound burger?
― free jazz and mumia (sarahel), Tuesday, 18 August 2009 22:45 (sixteen years ago)
xxp Never mind, that's Google up to its old tricks, where it says "249,000 results" and then you click to the second page and find out that it's "omitted" some "similar" entries and that there are really only 17 hits.
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:45 (sixteen years ago)
xp Neither, I'm a pescatarian.
― jaymc, Tuesday, 18 August 2009 22:46 (sixteen years ago)
Quick question on US style re: quote marks and punctuation (that old chestnut). Does the "punctuation inside" rule apply even with things that aren't direct quotations, as in:
The film tells the story of the "People's Princess".
or
The film tells the story of the "People's Princess."
?
― Alba, Wednesday, 19 August 2009 10:29 (sixteen years ago)
Yes.
― Tracer Hand, Wednesday, 19 August 2009 10:30 (sixteen years ago)
I know it's hard to believe but in American English I don't really think there are any exceptions to putting periods and commas inside quotation marks.
― Tracer Hand, Wednesday, 19 August 2009 10:36 (sixteen years ago)
Thanks.
― Alba, Wednesday, 19 August 2009 10:39 (sixteen years ago)
Someone who is not my friend but whose comments I can see on facecase just wrote: "I was in main and got to see the wales to." It's like a perfect shitstorm of eye-stabbing.
― that stupid-ass cannibal pen-pal of yours (Laurel), Tuesday, 15 September 2009 22:38 (sixteen years ago)
I would friend that person just to berate them, then unfriend.
― Mario Brosephs (Pancakes Hackman), Tuesday, 15 September 2009 22:49 (sixteen years ago)
Corduroy wales, surely.
― jaymc, Tuesday, 15 September 2009 22:53 (sixteen years ago)
"to" is Welsh for "roof" and "main" is Welsh for "lean" -- maybe it's a complicated pun
― nabisco, Tuesday, 15 September 2009 23:06 (sixteen years ago)
facecase!
― Tracer Hand, Wednesday, 16 September 2009 02:02 (sixteen years ago)
facecase.
Supposed to edit the questions for a multiple choice test. For the answer choices, complete sentences end with a period, fragments/numbers/etc. don't end with punctuation. What about choices such as "Yes" and "No"?
― Super Smize (Leee), Saturday, 26 September 2009 05:15 (sixteen years ago)
Have any of you ever heard or used the word "timeously"?
― Maria :D, Wednesday, 30 September 2009 23:49 (sixteen years ago)
Not until just now. Seeing as it's just about universally defined as the exact same as "timely," perhaps you can be one of the last speakers of English to help euthanize it.
― nabisco, Wednesday, 30 September 2009 23:59 (sixteen years ago)
I just came across it in a translation. "Timely" has the problem of being an awkward adverb. I always end up using "in a timely fashion" (in contracts and official documents).
― Maria :D, Thursday, 1 October 2009 00:17 (sixteen years ago)
oh right, that's completely true -- that's a big point of utility for it. (and makes defining it as just "timely" sort of ... bad, actually.)
― nabisco, Thursday, 1 October 2009 00:31 (sixteen years ago)
I thought it was even more wussy than "timorously."
― Beth Parker, Thursday, 1 October 2009 14:29 (sixteen years ago)
so you know how everyone has that one grammar thing that they can't ever get right? your/you're, who/who, it's/its etc. well mine is effect/affect. can someone help me 2 understand :-/?
― baby girl lemme snrub up on you (J0rdan S.), Friday, 2 October 2009 20:41 (sixteen years ago)
ha - who/that**
WHO THAT
― wH1N1 g. swinegarten (k3vin k.), Friday, 2 October 2009 20:43 (sixteen years ago)
affect is usually a verb, ie "[x] affects [y]"effect is usually a noun, ie "[x] has an effect on [y]"
that's the simplified version i guess
― wH1N1 g. swinegarten (k3vin k.), Friday, 2 October 2009 20:45 (sixteen years ago)
Copyeditors and Grammar Fiends, we that
― baby girl lemme snrub up on you (J0rdan S.), Friday, 2 October 2009 20:45 (sixteen years ago)
thank u kev
it gets really fun when you realize that "to effect" can be a transitive verb meaning "to bring about" ie "obama hopes to effect change..."
also forms of "affect" can refer to emotions, ie someone's "affective state"
― wH1N1 g. swinegarten (k3vin k.), Friday, 2 October 2009 20:48 (sixteen years ago)
UH so i'm doing a GROUP PROJECT *searches desk drawer for bullets* and this girl sent me this part of the project that she was responsible for. and it included this sentence (the project is about urban legends, ours is the bermuda triangle) (college!!):
Our conclusion is that the Bermuda triangle could be a supernatural but then the events having occurred in other similar areas is either aliens also or they shake the foundations of the legend.
― bighoos (steen) (J0rdan S.), Monday, 12 October 2009 02:43 (sixteen years ago)
like....whaaaaatttttttt
for the record: i am in college
― bighoos (steen) (J0rdan S.), Monday, 12 October 2009 02:44 (sixteen years ago)
That's fucking poetry.
― kshighway1, Monday, 12 October 2009 02:45 (sixteen years ago)
college as in university?
― Not the real Village People, Monday, 12 October 2009 02:48 (sixteen years ago)
Don't edit any of that. Just pass it in as is.
― kshighway1, Monday, 12 October 2009 02:48 (sixteen years ago)
xpost
http://www.killahbeez.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/miss-teen-south-carolina.jpg
― bighoos (steen) (J0rdan S.), Monday, 12 October 2009 02:48 (sixteen years ago)
yes, as in, you had to apply and be accepted to be allowed to take classes
― bighoos (steen) (J0rdan S.), Monday, 12 October 2009 02:49 (sixteen years ago)
The semester before I graduated one of my friends and I found a draft of a paper written by a group of business majors that literally consisted of them outlining the manner in which they completed whatever set of tasks they were assigned to do. So there were entire paragraphs that consisted of shit like: "Then we sent each other the information over Facebook and decided to meet up. Jonny led the meeting and emailed us the minutes afterward. This was good. The project went well. Then AIM crashed and we lost half of the work so we had to talk over Facebook some more. That was bad."
― kshighway1, Monday, 12 October 2009 02:50 (sixteen years ago)
man i wish i posted here when i was in freshman english - so many lolsome (but very, very depressing) peer review papers
― we beat so many gimp (k3vin k.), Monday, 12 October 2009 02:54 (sixteen years ago)
scratch that, i'm glad i didnt post here when i was a freshman tbch
― we beat so many gimp (k3vin k.), Monday, 12 October 2009 02:55 (sixteen years ago)
You'd be surprised how many *English majors* can't even write well.
― kshighway1, Monday, 12 October 2009 02:56 (sixteen years ago)
( The English major thing came to mind b/c of this thread I'm posting to concurrently: The Useless College Degree )
― kshighway1, Monday, 12 October 2009 02:57 (sixteen years ago)
I am one of these but it's really because I can't force myself to write perfectly when I realize that I'm posting to *ILX*
― dyao, Monday, 12 October 2009 02:59 (sixteen years ago)
http://twitter.com/fakeapstylebook
― Alba, Thursday, 22 October 2009 14:35 (sixteen years ago)
Here's something I've long been stymied by. (Fine, "by which I've long been stymied.")
We use a comma in "The millionaire wanted to ski, but he didn't have the proper apparel" because "he didn't have the proper apparel" can stand alone as a complete subject-verb sentence, right?
And, conversely, we don't use a comma in "The millionaire wanted to ski but didn't have the proper apparel" since "but didn't have the proper apparel" is all part of the same predicate beginning with "wanted."
But what if I were to say "The millionaire wanted to ski but not before noon"? Or "The millionaire wanted to ski, but not in the traditional sense of the word"? There's no subject following the "but," but there's also no verb. I feel like I probably punctuate these on a case-by-case basis, depending on how long or complex the sentence is (i.e., what's most readable). Anyone know if there's a rule, though?
― M. Grissom/DeShields (jaymc), Thursday, 22 October 2009 15:24 (sixteen years ago)
Aw, such a good candidate for the comma roundtable
I've noticed that in the UK the comma is usually left out of ALL of these. Why I'm not sure. ("Why, I'm not sure.")
― Tracer Hand, Thursday, 22 October 2009 16:08 (sixteen years ago)