Lol. Was just reading about the Longitude Act.
― Working in the POLL Mine (James Redd and the Blecchs), Thursday, 13 May 2021 15:38 (five years ago)
Lon-ji-tude is too difficult to say if you pronounce -tude as -tewd, but I assume you don't do that in the US anyway?
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 15:41 (five years ago)
How do you pronounce chaise longitude?
― Josefa, Thursday, 13 May 2021 15:42 (five years ago)
Wait, -tude and -tewd are pronounced differently?
― Josh in Chicago, Thursday, 13 May 2021 16:09 (five years ago)
here we go
― Tracer Hand, Thursday, 13 May 2021 16:10 (five years ago)
Bad Attiteeyood Baracus
― Slime Goobody (Old Lunch), Thursday, 13 May 2021 16:12 (five years ago)
Dewde.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 16:15 (five years ago)
that british people doin't say lon-ji-tude, they say 'long-i-tude'
!!!
Nearly as bad as 'leftenant' imo.
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 16:17 (five years ago)
it's because it's very long, it's the longest of all tudes.
― A viking of frowns, (Camaraderie at Arms Length), Thursday, 13 May 2021 16:18 (five years ago)
In Romanian, it's lung with a hard g but longitudine with a soft g, just like in NA English.
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 16:21 (five years ago)
I've never actually heard anyone say 'leftenant' irl tbh so I'm dubious about how common its use is in the UK.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 16:22 (five years ago)
i love long tudes
― John Cooper of Christian rock band Skillet (map), Thursday, 13 May 2021 16:22 (five years ago)
I have (in Southern England).
xp
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 16:22 (five years ago)
It seems very upper class to me.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 16:23 (five years ago)
I have heard it a great deal in the radio 4 dramas I was raised on.
― A viking of frowns, (Camaraderie at Arms Length), Thursday, 13 May 2021 16:25 (five years ago)
Indeed!
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 16:25 (five years ago)
Anglophone Canadians say "left-tennant" too, right?
― Van Halen dot Senate dot flashlight (Boring, Maryland), Thursday, 13 May 2021 17:19 (five years ago)
officially yes, although it's one of those things where some people will say "lou" and will inevitably be corrected by a nerd
― Kompakt Total Landscaping (Will M.), Thursday, 13 May 2021 17:26 (five years ago)
I would say it in reference to a specific official. If I'm talking about the rank or the position in general, I would say LOO-tenant, though LEF-tenant sometimes slips out probably, which is the case for a lot of words that I was taught was the right way to say but for whatever reason I try to adjust my pronunciation to the American way (I work with Americans mostly, and it feels weird to sound different)
― Punster McPunisher, Thursday, 13 May 2021 17:56 (five years ago)
I say "LEF-tenant, er, LOO-tenant, ummm, which is supposed to be the UK way and which is the American way? Oh shit I don't remember, this is stupid, sorry"
― emil.y, Thursday, 13 May 2021 18:00 (five years ago)
Ha! I feel that way about the "i" pronunciations -- missile, anti-, via, etc. I gave up. The only one I know is Canadian is intestine (rhymes with line)
― Punster McPunisher, Thursday, 13 May 2021 18:03 (five years ago)
I say leftenant, but make a random exception for lieutenant pigeon (I have no idea why)
― building a hole (NickB), Thursday, 13 May 2021 18:05 (five years ago)
LOL I somehow feel we've had this conversation before?
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 18:07 (five years ago)
moving to Canada has destroyed my confidence about saying the word "process"
― rob, Thursday, 13 May 2021 18:13 (five years ago)
Elsewhere in the commonwealth too.
― bobo honkin' slobo babe (sic), Thursday, 13 May 2021 20:55 (five years ago)
As a Torontonian, I pronounce "process" PROCK-ess.
― Halfway there but for you, Thursday, 13 May 2021 20:57 (five years ago)
'LEF-tenant' is virtually unheard of in Montreal. Yet another way in which our English is more Americanized than that of other Canadians, I suppose.
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 20:59 (five years ago)
wouldn't it be more because pronouncing lieutenant as "lef-tenant" is super bizarre if you know nearly any French?
― rob, Thursday, 13 May 2021 21:02 (five years ago)
Hah, that too, probably.
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 21:02 (five years ago)
I'm new enough to Canada to not be sure if Halfway is messing with me or not
Weirdly enough, the lef-/leuf- comes from old French, if I'm not mistaken.
― Punster McPunisher, Thursday, 13 May 2021 21:05 (five years ago)
Fwiw I tend to say 'pro-cess' instead of 'prawcess'. And 'dah-ta' instead of 'day-ta'.
xp a lieutenant is literally a place (lieu) holder (tenant). In Old French lieu was leu, which I don't think was pronounced 'lef', but I'm not a medievalist, so don't quote me on that.
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 21:07 (five years ago)
l'ouef tennant
― building a hole (NickB), Thursday, 13 May 2021 21:07 (five years ago)
Je suis l'œuf tenantJe suis le morse
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 21:12 (five years ago)
:D
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 21:15 (five years ago)
There's a bit about it in this lef:
https://www.lexico.com/en/definition/lieutenant
Except the 'f' was 'v' in old French and the British interpreted it as an 'f'
― Punster McPunisher, Thursday, 13 May 2021 21:15 (five years ago)
'It is difficult to explain where the f in the British pronunciation comes from.'
Indeed.
'Probably, at some point before the 19th century, the u at the end of Old French lieu was read and pronounced as a v, and the v later became an f.'
By the British, though, right?
― pomenitul, Thursday, 13 May 2021 21:21 (five years ago)
Sometimes I say "PROAK-ess", though, when amongst new Canadians, to make them feel at home.
― Halfway there but for you, Thursday, 13 May 2021 21:28 (five years ago)
Leff-tenant is just the British upper classes pronouncing things like fools to distinguish themselves from the lower orders, I'm sure there are other examples but they're not springing immediately to mind.
― did you hear about the midnight ambler gambler? (Matt #2), Thursday, 13 May 2021 21:32 (five years ago)
Would Marquis be an example of this? Pronounced Mar-kwiss rather than the more common (in my experience) Mar-kee
― badg, Thursday, 13 May 2021 21:36 (five years ago)
my sense of the british is they hate trying to pronounce loanwords correctly, cf. garridge, Quick-sote, Mar-kwiss, tay-co
― Clara Lemlich stan account (silby), Thursday, 13 May 2021 22:27 (five years ago)
We don't say tay-co!It's TES-co.
― kinder, Thursday, 13 May 2021 22:29 (five years ago)
Pronouncing Powell as Po-ell is another example. Yes, I think there are quite a few of these.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 22:49 (five years ago)
Though it's mostly names, I think.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 22:50 (five years ago)
Nobody says tay-co and Quick-sote sounds like another upper class affectation.
― Are Animated Dads Getting Hotter? (Tom D.), Thursday, 13 May 2021 22:51 (five years ago)
― kinder
lolled so hard at this, thank you kinder
― emil.y, Thursday, 13 May 2021 23:04 (five years ago)
lol but also my northern mom says tack-o and past-uh, which did drive me nuts as a kid but I’m grateful she said bath not bah-th
― rob, Thursday, 13 May 2021 23:35 (five years ago)
― pomenitul, Thursday, May 13, 2021 2:21 PM (two hours ago) bookmarkflaglink
By the French:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant#Pronunciation
― Punster McPunisher, Thursday, 13 May 2021 23:49 (five years ago)
Hoisin translates directly as seafood sauce.I could swear I read something saying that it was teh name of an admiral who discovered what is now America from the West via the pacific.Is there a sci fi or alternative, What if history that uses that as part of its story.LIke presumably knowing that they had called their character Admiral seafood as an ironic joke?
― Stevolende, Saturday, 15 May 2021 09:24 (five years ago)
> my sense of the british is they hate trying to pronounce loanwords correctly, cf. garridge, Quick-sote, Mar-kwiss, tay-co
Some egregious US examples of this too, such as “clique” and “niche”.
― The Glass Key, Saturday, 15 May 2021 09:43 (five years ago)