itt: stories of yr attempts to master tongues via DUOLINGO

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (1681 of them)

Godt Nytår!

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 05:25 (five years ago) link

¡Feliz año nuevo!

brain (krakow), Tuesday, 1 January 2019 13:15 (five years ago) link

Not to be pedantic, heh, but I feel like more often than not I just hear ¡Feliz año! without the nuevo.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 13:55 (five years ago) link

Yeah? I don't think I've ever heard it that way amongst Spanish friends and family.

brain (krakow), Tuesday, 1 January 2019 17:47 (five years ago) link

I'll listen out for it though and will probably notice it now. Whereabouts are you JR&tBs?

brain (krakow), Tuesday, 1 January 2019 18:11 (five years ago) link

In New York, in Queens. I am thinking of Argentines I know, as well as Colombians and Mexicans. And Dominicans!

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 19:13 (five years ago) link

I just got looked at like I am crazy for asking about the feliz año vs feliz año nuevo (in Chile).

Yerac, Tuesday, 1 January 2019 19:17 (five years ago) link

I heard it several times yesterday and have a text and an email in that form.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 19:40 (five years ago) link

I found a couple of sites that say some people shorten this to feliz año when speaking.

Yerac, Tuesday, 1 January 2019 19:53 (five years ago) link

I feel like it is probably considered a little more informal hence friendlier. I am sending out RFIs to native speakers.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 19:58 (five years ago) link

My partner (Cuban-Spanish) agrees that saying just 'feliz año' is fine in speech and pretty common, though she personally favours the full phrase. Good to learn. Gracias JR.

¡Feliz año a todos los estudiantes de lenguas de ILX!

brain (krakow), Tuesday, 1 January 2019 21:59 (five years ago) link

No hay de que.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 1 January 2019 22:34 (five years ago) link

I got veto'd from putting "espero que no te hayas portado mal este año" in the holiday cards to the building doormen this year (not a fancy building, most buildings have doormen here). I went with the simple "felices fiestas".

Yerac, Tuesday, 1 January 2019 22:40 (five years ago) link

So Teach Yourself has made the audio for many of their courses freely available- although the relevant app is super buggy- and a lot of the ebooks are available at $3.99 on US Amazon, for now at least

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 7 January 2019 00:49 (five years ago) link

you can just download audio if you want. Best practice to avoid buggy behavior seems to be to download all at once and not track by tracks

But I really came to post that somebody just told me “¡Feliz Año, mi estimado!”

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 7 January 2019 16:57 (five years ago) link

Convenience link to current site for old school public domain courses from the US FSI etc.: https://fsi-languages.yojik.eu/index.html

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 13 January 2019 17:13 (five years ago) link

Hij denkt dat hij iemand is, maar hij is niemand.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 15:50 (five years ago) link

Je huiswerk voor deze week:

https://www.youtube.com/watch?v=MiTvbWMHbn4

breastcrawl, Sunday, 20 January 2019 16:59 (five years ago) link

Dank u wel!

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 17:04 (five years ago) link

Je mag “je” zeggen, hoor!

breastcrawl, Sunday, 20 January 2019 17:17 (five years ago) link

Oké, dank je wel!

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 17:23 (five years ago) link

Hold on, didn't realise you can study Dutch. Fantastisch. Moi, j'ai commencé à étudier la langue francaise. I can understand a lot but I'm uncomfortable with speaking.

nathom, Sunday, 20 January 2019 18:41 (five years ago) link

One weird thing about the Dutch course, is that they seem to have recently introduced a female voice which clearly has more computer-generated artifact noise than the male one.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 22:16 (five years ago) link

Please ignore first comma

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 22:16 (five years ago) link

Waarom weigert je om me te helpen?

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 January 2019 22:19 (five years ago) link

The worst computer voice I’ve come across on there is the one for Catalan.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 06:42 (five years ago) link

I can send you dutch sound files. However, my accent is rub: I'm from the West Flanders. Considered to be the worst sounding. Lol

nathom, Monday, 21 January 2019 07:23 (five years ago) link

Also "waarom weiger je mij te helpen". If you put verb first, it is w/o the t. For example: je drinkt but drink je

nathom, Monday, 21 January 2019 07:24 (five years ago) link

Thanks. Thought I got that sentence verbatim from Duo.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 07:35 (five years ago) link

“thought” or “though”? Again, it’s all about that extra t...

breastcrawl, Monday, 21 January 2019 10:35 (five years ago) link

Lolt

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 12:36 (five years ago) link

:-)

breastcrawl, Monday, 21 January 2019 12:52 (five years ago) link

Okay I found the original sentence- without the "t," thanks. Had to search within the Duo Discussion, Google search has deindexed almost everything but the Duo Dictionary. This one uses the listless vox generator I mentioned
https://forum.duolingo.com/comment/28947790

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 13:24 (five years ago) link

"Waarom weiger je om me te helpen?"

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 13:30 (five years ago) link

She sounds like a scary bot.

Waarom weiger je om me te helpen James?

Uptown VONC (Le Bateau Ivre), Monday, 21 January 2019 13:33 (five years ago) link

(mine wasn't recorded w/a line-in mic btw, but in a noisy office space fyi)

A good voice makes all the difference in the world though. Why did they ditch the previous lady voice?

Uptown VONC (Le Bateau Ivre), Monday, 21 January 2019 13:39 (five years ago) link

I'm not sure but I think maybe the lady voice on that sample is the previous one back in rotation.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 13:46 (five years ago) link

The male Dutch voice I have been used to is clearly Ivona Ruben, as stated in the forum, not sure if this female voice is Lotte or not.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 13:52 (five years ago) link

Yes, just cut and pasted the new favorite example sentence and it is clearly her.

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 13:54 (five years ago) link

Eeek sometimes the french pronounciation seems muffled. I couldn't understand what she said. I got it wrong.

nathom, Monday, 21 January 2019 16:25 (five years ago) link

The worst computer voice I’ve come across on there is the one for Catalan.

― Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Sunday, January 20, 2019 10:42 PM (yesterday) Bookmark Flag Post Permalink

yeah i was doing the català for speakers of castellano a couple years ago and gave up because the voice clips were so bad

( ͡☉ ͜ʖ ͡☉) (jim in vancouver), Monday, 21 January 2019 17:44 (five years ago) link

Haven’t figured out where that voice comes from yet but I see that sometimes they use a TTS (Text To Speech), such as IVONA for Dutch and Welsh, sometimes HTS (Hidden-Markov-Model? To Speech), such as for Irish, and sometimes just a human voice: https://forum.duolingo.com/comment/8859682/Uncover-the-secret-of-the-Esperanto-voice

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 18:26 (five years ago) link

Okay, Ruben is back on my Dutch course. Wat ruikt er zo lekker?

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 20:24 (five years ago) link

Wie wil er een potlood?

Spirit of the Voice of the Beehive (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 January 2019 20:25 (five years ago) link

My kid is now doing duolingo too. Il y aura compétition entre nous deux. Elle gagnera, j'en suis sûr.

nathom, Monday, 21 January 2019 21:48 (five years ago) link

Probeerde je mij iets met jouw dans te vertellen?

The Life-Changing Magic of “Tighten Up” (James Redd and the Blecchs), Thursday, 24 January 2019 04:00 (five years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.