日本語は話せます 🇯🇵

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (526 of them)

*sigh*

Modern Sounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Sunday, 19 November 2017 20:57 (eight years ago)

Is the book Euler wants to buy Kanji in Context?

Modern Zounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 22 November 2017 02:46 (eight years ago)

no, it's GENKI I: An Integrated Course in Elementary Japanese
but I think I heard of it from someone on here!

droit au butt (Euler), Wednesday, 22 November 2017 06:45 (eight years ago)

Just learned from DL that どうぞよろしくおねごいします literally means “Please take care of me.”

Modern Zounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Thursday, 23 November 2017 18:30 (eight years ago)

Also like how voiced consonants are deemed “muddy.”

Modern Zounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Friday, 24 November 2017 14:57 (eight years ago)

Okay, so 75% of the Redd household is now learning Japanese so just went to Kinokuniya NYC and bought hiragana and katakana workbooks for kid and Kodansha Kanji Learner’s Guide for adults.

Modern Zounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Friday, 24 November 2017 20:33 (eight years ago)

Ah ee u eh oh

calstars, Friday, 24 November 2017 22:14 (eight years ago)

Otm

Modern Zounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Friday, 24 November 2017 22:39 (eight years ago)

Kah kee koo keh ko

calstars, Friday, 24 November 2017 22:43 (eight years ago)

two months pass...

I’m learning kanji recently and musing on the following.

Why is ごはん almost always spelled out in kana when there is a perfectly serviceable Chinese character 飯。Just one of those things I guess.

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 30 January 2018 08:03 (eight years ago)

I got a bunch of cookbooks in Tokyo and it’s interesting how much is spelled out in kana. I’m getting quite good at interpreting simple recipes, not necessarily able to speak them yet. I know that 手羽鳥 is chicken wings but couldn’t for the life of be say how it is pronounced. (Expect I just looked it up an will probably remember てばとり).

American Fear of Pranksterism (Ed), Tuesday, 30 January 2018 08:13 (eight years ago)

it would be 御飯 in kanji so i guess there's some rule about that, but basically ごはん looks more slick compared to ご飯 or 御飯 and it became a standard? i mean i always wonder about why not just call it カレー飯 instead of カレーライス. just go back to writing everything in 文言文 imo.

XxxxxxxXxxxxxxxxXxxxx (dylannn), Tuesday, 30 January 2018 12:52 (eight years ago)

all the foreign-isms in kana are half the fun tho

clouds, Tuesday, 30 January 2018 15:32 (eight years ago)

in terms of 御飯 vs ごはん, like most things japanese, it depends on the level of formality

in matters related to law or government, it's:

1. if 御 is followed by a kanji, then 御 is also written in kanji

2. if 御 is followed by hiragana, then 御 is also written in hiragana (ご or お, depending on the word obviously)

some japanese acquaintances have told me ご飯 feels more polite -- there are a handful of words where combining hiragana and kanji sound more polite than writing it only in hiragana, but you just have to memorize which words you can do this with, unfortunately

some other things others might find interesting:

* i've also been told that ごはん is a 和語(わご)term, which comes from a time when rice made up most of the japanese diet, which is why ごはん can mean "food" or "rice"

* another term for food is 食べ物(たべもの)

* ごはん and 飯 mean "cooked rice, while 米(こめ)means "raw rice"

not that it matters, but personally, i have never heard japanese people use 飯(めし) in practice

also, dylan, katakana is used for borrowed/foreign words, right? "curry and rice" as a dish seems to match up with this -- not that i believe japanese is a logical language 100% of the time

infinity (∞), Tuesday, 30 January 2018 18:52 (eight years ago)

three weeks pass...

Related thread: help me learn japanese

Whiney On The Moog (James Redd and the Blecchs), Saturday, 24 February 2018 21:55 (eight years ago)

Really came to post
リトル・リカール

Whiney On The Moog (James Redd and the Blecchs), Saturday, 24 February 2018 22:01 (eight years ago)

And
モンキーハウスへようこそ

Whiney On The Moog (James Redd and the Blecchs), Saturday, 24 February 2018 22:02 (eight years ago)

Messed up the first one, should be
リトル・リチャード

Whiney On The Moog (James Redd and the Blecchs), Saturday, 24 February 2018 22:04 (eight years ago)

モンキーハウスは楽しいね :)

davey, Sunday, 25 February 2018 13:10 (eight years ago)

two months pass...

Okay, this paste week started doing Duolingo in reverse, from Japanese to English and gotta say it is really helping me, particularly with kanji.

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Saturday, 5 May 2018 14:00 (eight years ago)

Paste, although “paste” is kind of amusing.

Perhaps spoke too soon, getting super challenging again

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Saturday, 5 May 2018 15:27 (eight years ago)

Just bashed my way through Conjunctions lesson - sorry, 接続詞 - and boy that was a workout

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Saturday, 5 May 2018 15:40 (eight years ago)

For reference: http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/conditional#General_Conditional

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Saturday, 5 May 2018 21:35 (eight years ago)

Also really liking this Midori dictionary app.

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 9 May 2018 22:04 (eight years ago)

midori is dope

and that's interesting about conditionals & duolingo -- was under the impression that DL was more for conversational basics and didn't realize it gets into grammar rules, conjugation patterns, and so on. いいね!

(⊙_⊙?) (original bgm), Thursday, 10 May 2018 03:06 (eight years ago)

Don’t know if it is teaching the conditional per se, more that I have been forced to confront it when doing the reverse tree.

Nashville #9 Dream (James Redd and the Blecchs), Thursday, 10 May 2018 10:32 (eight years ago)

Another app for perusal is LingoDeer. Like Duolingo but explains grammar and has some of the social aspects of buusuu. Mercifully you can test out of the lower levels.

American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 12 May 2018 11:34 (eight years ago)

That looks interesting and doesn’t cost anything. Are there ads?

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Saturday, 12 May 2018 12:02 (eight years ago)

Almost done with the reverse tree adjectives, I mean 形容詞 lesson.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Saturday, 12 May 2018 12:05 (eight years ago)

Looking forward to the present tense, I mean 現在形.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Saturday, 12 May 2018 12:10 (eight years ago)

Also, over the years I have picked up and put down several Remember the Kanji book. This round I am giving it a go with Kanji Starter 1, by Daiki Kusuya.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Saturday, 12 May 2018 14:00 (eight years ago)

There don’t appear to be ads. I’m not sure how it is supposed to make money, even offline seems to be free

American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 12 May 2018 21:28 (eight years ago)

Just came across a new term, aconative verb.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Sunday, 13 May 2018 17:15 (eight years ago)

reviewed the passive form this weekend. great for complaining! 😎

(⊙_⊙?) (original bgm), Sunday, 13 May 2018 23:40 (eight years ago)

Cool. Now onto adverbs, I mean 副詞.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 10:36 (eight years ago)

Question: how to pronounce 鶏肉? Midori writes one thing, says another.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 22:18 (eight years ago)

Question: how to pronounce 鶏肉? Midori writes one thing, says another.

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 22:18 (eight years ago)

So sorry for the double post. *bows deeply*

The Great Atomic Cat Power (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 22:18 (eight years ago)

long answer: study on and kun readings

short answer: it's based on context. so whatever it says. each word/pronunciation has a (slightly) different meaning

what is the purpose of your studying japanese and how much do you want to learn, is really a question you should ask yourself, because it will influence whether you want to waste your time learning the on/kun reading for every kanji

find a good dictionary and you can know all the readings. which one to use will be based on your understanding of the context it's used in

F# A# (∞), Tuesday, 15 May 2018 22:49 (eight years ago)

Thanks but this is a very specific question. Midori has the pronunciation of that kanji combo as けいにく, とりにく. Then it has example sentences with the the first pronunciation written in kana above the kanji, but the spoken version seems to be saying “niwa tori niku.”

Bring Me The Binaural Heads Of Butch Firbanks (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 23:04 (eight years ago)

right

what i said still stands

it's not uncommon for there to be a discrepancy like that in a lot of japanese teaching material, because they just choose one reading of it to teach you

the kun reading of 鶏 is either にわとり or とり

the on reading is ケイ

if it helps, without reading the sentence, i'm pretty sure the reading is けいにく

what is probably happening is there is a soundbank of each kanji. and midori is probably calling that sound file for each kanji, without considering the context, so it is giving you one reading for each character

F# A# (∞), Tuesday, 15 May 2018 23:20 (eight years ago)

Yes, that may we’ll be the case, thanks. Haven’t been using the Speaking feature too heavily and just noticed this.

Bring Me The Binaural Heads Of Butch Firbanks (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 15 May 2018 23:23 (eight years ago)

it's very difficult for a machine to choose the right reading for each kanji automatically if your sentences are being populated automatically, but i guess a really good software/app/learning program would be able to do it

for what it's worth, most japanese learning software is bad

F# A# (∞), Tuesday, 15 May 2018 23:25 (eight years ago)

ハイデル

Bring Me The Binaural Heads Of Butch Firbanks (James Redd and the Blecchs), Friday, 18 May 2018 20:43 (eight years ago)

おめでとう!頑張って新しい言葉を学んでいるね!

omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 May 2018 12:20 (eight years ago)

最高!

omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 May 2018 12:48 (eight years ago)

Tae Kim’s material was available in handy app form but it hasn’t been updated to 64bit so it doesn’t work any more.

Just found iPhone version of this which works for me. Updated last year.

omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Sunday, 20 May 2018 15:31 (eight years ago)

Thanks for that.

LingoDeer is teaching me some things that I hadn’t learnt elsewhere yet. The grammar explanations are pretty good. I wish this had been around when i started.

鍋を食べながら燗酒を飲みます。
この日本酒は飲みやすいです。

American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 21 May 2018 03:15 (eight years ago)

Tried the placement test for that but didn't register yet so it is not keeping track of my level, I don't think.

omgneto and ittanium mayne (James Redd and the Blecchs), Monday, 21 May 2018 11:06 (eight years ago)

Duolingo started throwing up some weird ones and the grammar dictionary is teaching me the differ English between male and female speech which is faair clowning my mind.

Male -何をしているんだい
Female - 何をしているの

American Fear of Pranksterism (Ed), Saturday, 26 May 2018 06:41 (eight years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.