ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5081 of them)

Haha I honestly don't know if they use serial commas in Liberia or the Phillippines

nabisco, Thursday, 25 September 2008 22:38 (seventeen years ago)

It's not tiresomely pedantic at all, but you make good points.

Speaking of pedantry, by 'most of the world' obviously I mean most of the world in which English is the primary language. Various countries that were protected/invaded/colonised by the US use US English, e.g. The Philippines, but generally English takes a back seat in such places anyway.

You should be an artist, in in your shower. (Autumn Almanac), Thursday, 25 September 2008 22:41 (seventeen years ago)

This will all be meaningless within a few generations, really -- I'm sure by then we'll be talking about British usage, American usage, and Indian usage

nabisco, Thursday, 25 September 2008 22:44 (seventeen years ago)

Ahahahahaha. I love how Indian English has created new words that make perfect grammatical sense (e.g. upgradation) but sound enormously out of place to us.

You should be an artist, in in your shower. (Autumn Almanac), Thursday, 25 September 2008 22:44 (seventeen years ago)

conceived of during

limey (cozwn), Thursday, 25 September 2008 22:52 (seventeen years ago)

"This link appears broken" aargghh

Is this actually wrong or is my hatred misdirected?

"He is likely still at home" aaarrgh again.

These are total amerkin-isms, right?

Not the real Village People, Thursday, 25 September 2008 22:52 (seventeen years ago)

Standard American would be "This link appears to be broken" and, in most American speech, "He is most likely still at home"

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:01 (seventeen years ago)

Actually, for the second one, there are big parts of the country where people would do that, in semi-colloquial speech and writing -- "He's likely still at home," sure

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:03 (seventeen years ago)

he is probably at home

metametadata (n/a), Thursday, 25 September 2008 23:03 (seventeen years ago)

i don't think i would ever say "likely," though i use it in writing

metametadata (n/a), Thursday, 25 September 2008 23:04 (seventeen years ago)

"likely" in that sense, that is

metametadata (n/a), Thursday, 25 September 2008 23:04 (seventeen years ago)

It's weird to think about fixed rules for that first one: the norm in that case would be to say "it appears TO BE broken" (or "it LOOKS broken"), but depending on the adjective, it's easy to imagine someone omitting "to be" and saying, e.g., "it appears rusted"

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:07 (seventeen years ago)

hahaha

- It appears, rusted.
- His leg prevented him, jumping.

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:08 (seventeen years ago)

Hear that? It was my brain exploding.

You should be an artist, in in your shower. (Autumn Almanac), Thursday, 25 September 2008 23:11 (seventeen years ago)

Actually that same problem exists to a lesser extent with "it appears to be, rusted"

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:24 (seventeen years ago)

omitting "to be" is a scottishism - "this shirt needs ironed".

shoving leopard (ledge), Thursday, 25 September 2008 23:26 (seventeen years ago)

They do that lots of places in the US, too!

nabisco, Thursday, 25 September 2008 23:35 (seventeen years ago)

Actually that same problem exists to a lesser extent with "it appears to be, rusted"

LOVE SHACK, BABY...

gabbneb, Friday, 26 September 2008 00:07 (seventeen years ago)

the train seems late

Tracer Hand, Friday, 26 September 2008 00:08 (seventeen years ago)

he wants stabbing

You should be an artist, in in your shower. (Autumn Almanac), Friday, 26 September 2008 00:11 (seventeen years ago)

oh yeah, you pronounce it "shock," rite?

gabbneb, Friday, 26 September 2008 00:16 (seventeen years ago)

'shack'

You should be an artist, in in your shower. (Autumn Almanac), Friday, 26 September 2008 00:42 (seventeen years ago)

"I'm going to check my facebook"

"I'm going to check facebook"

?? I always say the first but I think it might be odd?

limey (cozwn), Friday, 26 September 2008 18:00 (seventeen years ago)

i don't think it matters, does it? it's a question of semantics. (number of times i've used that as a get-out: 2,430,431.)

synaptic knob (grimly fiendish), Friday, 26 September 2008 18:10 (seventeen years ago)

well, none of it really matters, silly!

I just thought I'd raise the question here, rather than start a poll innit

limey (cozwn), Friday, 26 September 2008 18:14 (seventeen years ago)

I'm going to check Facebook / I'm going to check MY Facebook PAGE / (ACCOUNT)

... would seem like the fussy technical thing, but yeah, I can't imagine this mattering, and I can't imagine people using Facebook long enough for anyone outside of the marketing division to be remotely bothered about whether you have "a Facebook" or "a Facebook page/account"

Although I do feel like I've seen this raised with "MySpace," because it has MY in it, therefore it's easy to think of yourself as having "a MySpace" and not "a MySpace account"

nabisco, Friday, 26 September 2008 18:16 (seventeen years ago)

So umm hahaha I think the popular logic might be that Facebook is a collective BOOK on which you have a "page," but MySpace is yours, it's your MySpace, not an account on Everyone'sSpace

nabisco, Friday, 26 September 2008 18:18 (seventeen years ago)

"I'm going to check my Facepage" is correct.

Alba, Friday, 26 September 2008 18:24 (seventeen years ago)

well, none of it really matters, silly!

this should be the board description for ILX. or life.

synaptic knob (grimly fiendish), Saturday, 27 September 2008 13:18 (seventeen years ago)

ok here's one. if you're using the word "then" to mean "former," but the title is two words, where do hyphens go? "as suggested by his then law clerk william rehnquist." original says "then-law clerk" but i think that's wrong. it has to be either no hyphens or "then-law-clerk," doesn't it? can't find it in chicago manual.

lil yawne (harbl), Tuesday, 30 September 2008 17:04 (seventeen years ago)

I would go with zero hyphens here, unless you are required to diagram the sentence.

Tetragram for Holding Back (libcrypt), Tuesday, 30 September 2008 17:07 (seventeen years ago)

Or else rephrase it to eliminate the English-teacher-nip.

Tetragram for Holding Back (libcrypt), Tuesday, 30 September 2008 17:08 (seventeen years ago)

but i think that's wrong. it has to be either no hyphens or "then-law-clerk," doesn't it?

why? could you say then-clerk?

gabbneb, Tuesday, 30 September 2008 17:08 (seventeen years ago)

or just 'clerk'?

gabbneb, Tuesday, 30 September 2008 17:09 (seventeen years ago)

I don't understand why "law clerk" would have a hypen? Maybe I'm not thinking about it right, but "then-law clerk" seems reasonable to me.

Vampire romances depend on me (Laurel), Tuesday, 30 September 2008 17:10 (seventeen years ago)

No hyphen. In that case "then" functions as a simple adjective, just like "former." You would only use a hyphen if it were something like "his then-liberal law clerk William Rehnquist."

jaymc, Tuesday, 30 September 2008 17:10 (seventeen years ago)

I mean, I wouldn't hyphenate "state cop" or "baseball player" or "English teacher" so I don't see the point....

Vampire romances depend on me (Laurel), Tuesday, 30 September 2008 17:11 (seventeen years ago)

Or: "as suggested by William Rehnquist, his law clerk at the time."

jaymc, Tuesday, 30 September 2008 17:12 (seventeen years ago)

I think the confusion here is that "then law clerk" looks like an adjectival phrase that modifies the noun William Rehnquist (in which case hyphenating the whole thing seems useful), but it's not: "law clerk" is the noun and "William Rehnquist" is an appositive.

jaymc, Tuesday, 30 September 2008 17:14 (seventeen years ago)

ohhh ok yeah, you're right. that's what i was thinking. i can't get rid of it because i'm editing, not writing.

lil yawne (harbl), Tuesday, 30 September 2008 18:54 (seventeen years ago)

The Chicago Manual of Style contains a handy solution to this sort of thing, but it's most easily found not under "hypens" but under EN-DASHES! This is the thing they are most awesome and useful for! As discussed upthread. Leaving aside Jaymc's grammatical objection in this instance, the answer to "I need to hyphenate but one of the terms is two words" is as follows:

World War II(1/N)era
Pulitzer Price(1/N)winning

and in this instance, if you wanted

then(1/N)law clerk

nabisco, Tuesday, 30 September 2008 19:09 (seventeen years ago)

ok i will look into that right now. thanks! i think it's still a hyphen though because we (lawl review) don't really follow chicago except as a last resort, and en-dashes are only supposed to signify a range of numbers.

lil yawne (harbl), Tuesday, 30 September 2008 19:12 (seventeen years ago)

Well just FY general I, that's not any kind of Chicago-specific rule -- I think of it as a pretty generally accepted use of the en-dash (and it's followed in most publications I read, including not-that-fussy ones like Entertainment Weekly and online ones like Slate) ...

There are instances where it's necessary for clarity, but the only example springing to mind is the British one about black cab-drivers (who are black and drive cabs) and black cab(1/N)drivers (who drive black cabs and are whatever color they are)

nabisco, Tuesday, 30 September 2008 19:14 (seventeen years ago)

i just read it and you are right. i might go for the en-dash anyway because it does make more sense and doesn't really break the rules, and because i'm the boss.

lil yawne (harbl), Tuesday, 30 September 2008 19:17 (seventeen years ago)

but the only example springing to mind is the British one about black cab-drivers (who are black and drive cabs) and black cab(1/N)drivers (who drive black cabs and are whatever color they are)

This example is good for why you would want to use a hyphen versus not use a hyphen, but an en dash shouldn't even come into it unless it's something like "black cab(1/n)driver license."

The example I used upthread, which I like, is "a screwdriver is a vodka(1/n)orange-juice concoction."

jaymc, Tuesday, 30 September 2008 19:28 (seventeen years ago)

^^^^^this is AMA's style -- using the en in combination with a hyphen, not instead of.

quincie, Tuesday, 30 September 2008 20:26 (seventeen years ago)

True dat, Jaymc, that example only works with modifying ... I was totally unaware of any style that actually used the other hyphen, though I suppose it's visually sensible. (Though I will admit to being distrustful of AMA style, since so much of it is optimized for, like, scientific uses that are not hugely relevant to the rest of us...)

nabisco, Tuesday, 30 September 2008 22:45 (seventeen years ago)

once again, US english kicks UK english's arse. i love that en-dash convention but it just isn't used here, and would immediately be "corrected".

that said: in this instance i don't think i'd use it even if i could. "then law clerk" -- no punctuation -- seems absolutely perfect to me.

right, we all start when the drum machine starts, lads (grimly fiendish), Wednesday, 1 October 2008 09:47 (seventeen years ago)

arse ass.

right, we all start when the drum machine starts, lads (grimly fiendish), Wednesday, 1 October 2008 09:47 (seventeen years ago)

this is all looking like en-dash abuse to me.

salsa shark, Wednesday, 1 October 2008 10:19 (seventeen years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.