Well, that clears up where the English word "haversack" comes from at least.
I'm pretty sure French got it from English
― Canaille help you (Michael White), Monday, 4 March 2013 14:50 (thirteen years ago)
OED lists both the French havresac and German habersack as sources for the English, so it seems like things are not cut and dried.
― the girl from spirea x (f. hazel), Monday, 4 March 2013 15:17 (thirteen years ago)
The French seem to think they got it from German. Haber and haver for oats is common to both English and German, apparently.
― Canaille help you (Michael White), Monday, 4 March 2013 16:04 (thirteen years ago)
Man, I wish English had ended up with oatsack as the word for backpack.
― the girl from spirea x (f. hazel), Monday, 4 March 2013 16:28 (thirteen years ago)
Weird thing across the US is the varying use of the terms "bag" "sack" or "pack." Vestigial trace of the Old Weird America.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 4 March 2013 16:58 (thirteen years ago)
http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_109.html
don't forget poke!
― the girl from spirea x (f. hazel), Monday, 4 March 2013 17:10 (thirteen years ago)
Ha, thanks.
I do know that the Spanish equivalent of "to buy a pig in a poke," from the opposite point of view, is "dar gato por liebre" - to give a cat for a hare.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 4 March 2013 17:24 (thirteen years ago)
this reminds me of that time i resisted buying all of the DARE volumes
― and that sounds like a gong-concert (La Lechera), Monday, 4 March 2013 17:48 (thirteen years ago)
confident use of the past tense there.
― the girl from spirea x (f. hazel), Monday, 4 March 2013 19:28 (thirteen years ago)
once the sale was over i felt safe from dropping $400+ on recreational dictionaries
― and that sounds like a gong-concert (La Lechera), Monday, 4 March 2013 19:42 (thirteen years ago)
but it's a vacation... in your mind!
― the girl from spirea x (f. hazel), Monday, 4 March 2013 21:05 (thirteen years ago)
The only vacation that matters.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Monday, 4 March 2013 21:23 (thirteen years ago)
en: dogde: hundfr: chienes: perro
I assume Italian "cane" is a cognate with French "chien", and of course other cognates lurk (hund/hound).
― Scoobie Dufay (Paul in Santa Cruz), Monday, 4 March 2013 23:44 (thirteen years ago)
Fine, I can admit that I regret not shelling out for the DARE.
― and that sounds like a gong-concert (La Lechera), Monday, 4 March 2013 23:46 (thirteen years ago)
en: hatcz: kloboukdt: hoedfi: hattufr: chapeaude: Hutgr: καπέλοhi: topiit: capellopl: kapeluszro: pălărieru: shlyapasp: sombrerosw: hatt
― goole, Tuesday, 5 March 2013 02:50 (thirteen years ago)
idk what's up with czech and romanian there but that's a pretty clear romance/germanic split
― goole, Tuesday, 5 March 2013 02:51 (thirteen years ago)
шапка is probably my favourite example of the problems that come with trying to identify Russian words by visual similarity with English letters.
― Des Fusils Pour Banter (ShariVari), Tuesday, 5 March 2013 13:05 (thirteen years ago)
Another page from that book -- its browseability illustrated here with a page featuring the following four words:
advice after affair afternoonorafter afternoon affair adviceand so on
http://farm9.staticflickr.com/8516/8597304343_6f184b71c5_b.jpg
― and that sounds like a gong-concert (La Lechera), Thursday, 28 March 2013 17:41 (thirteen years ago)
wow, afternoon looks like a winner!
also, cannot recommend this book enough:
http://www.amazon.com/gp/product/0816652724/
or its cheaper cousin by the same author:
http://www.amazon.com/dp/0195387074/
he is fun to read!
― the girl from spirea x (f. hazel), Thursday, 28 March 2013 20:02 (thirteen years ago)
wow, afternoon looks like a winner!Close. But aren't the "mit" in "Mittag" and the "mi" in "midi" related?
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Thursday, 28 March 2013 21:23 (thirteen years ago)
Will be checking out Word Origins, thanks.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Thursday, 28 March 2013 21:26 (thirteen years ago)
is mittag used differently from midday?
― Philip Nunez, Thursday, 28 March 2013 21:29 (thirteen years ago)
Don't think so.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Thursday, 28 March 2013 21:30 (thirteen years ago)
Hm. Brief search indicates the French is coming from Latin and the German and English more from something Germanic.
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Thursday, 28 March 2013 21:35 (thirteen years ago)
yeah, they all seem to lead back to the same Proto-Indo-European root (*medhyo meaning "middle")... including the Italian, which got by me initially, it's basically "post-meridian."
― the girl from spirea x (f. hazel), Thursday, 28 March 2013 21:48 (thirteen years ago)
Plant known in English as monkshood or wolfsbane has all sorts of great names in various languages including
D: Eisenhut , "iron hat"P: carro-de-venus "carriage of Venus"
Full list here:http://irapl.altervista.org/botany/main.php?taxon=Aconitum+napellus
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 31 March 2013 12:44 (thirteen years ago)
Wikipedia has some good names too:
Aconitum (pron.: /ˌækəˈnaɪtəm/ A-co-ní-tum),[1] also known as "the queen of poisons", aconite, monkshood, wolf's bane, leopard's bane, women's bane, devil's helmet or blue rocket
http://en.wikipedia.org/wiki/Aconitum
One old reference has in it a listing for a Danish term, Blauemunke- "Blue Monk." Who knew?
― Johnny Too Borad (James Redd and the Blecchs), Sunday, 31 March 2013 14:07 (thirteen years ago)
Wikipedia table of chess piece names:http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_piece#Piece_names
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 24 April 2013 15:17 (thirteen years ago)
Wikipedia links to this interesting article, originally written in Finnish: http://www.shakki.net/kerhot/KemTS/nap-pieces.htm
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 24 April 2013 16:00 (thirteen years ago)
hmm interesting common groupings for "bishop"
― goole, Wednesday, 24 April 2013 16:43 (thirteen years ago)
And thank you for this:
Behind, enHinter, deDetrás, esDerrière, frBag, daAchter, nl
― Liz Phair Dinkum (Leee), Monday, 25 February 2013 05:29 (1 month ago) Permalink
hinter has a common root with hind.
I was wondering about Poulenc/Pollo -- seems likely but the spelling and pronunciation have kind of obscured it. German "huhn" (presumably the origin of "hen") is nothing like the english "chicken."
― huun huurt 2 (Hurting 2), Wednesday, 24 April 2013 16:58 (thirteen years ago)
German has "Küken" for chick (in the general bird sense) - I would have guessed that's cognate but not sure.
― supermassive pot hole (seandalai), Wednesday, 24 April 2013 17:17 (thirteen years ago)
what about pencil?pencil, encrayon, frlapiz, esmatita, itbleistift, de
― Jibe, Wednesday, 24 April 2013 18:53 (thirteen years ago)
hey, that's a really good one!
― the girl from spirea x (f. hazel), Wednesday, 24 April 2013 19:05 (thirteen years ago)
Chicken is a relatively recent term, though, isn't it? Weren't they once primarily called 'fowl'?
― He has a lot of baggage (handlers' perks) (Michael White), Wednesday, 24 April 2013 19:08 (thirteen years ago)
Pencil is awesome. Note that the a word spelled exactly the same as, but presumably unrelated to, the Italian word for 'pencil', 'matita', appears in Tom Jobim's "The Waters of March" in the context of the "Matita Pereira," which is some kind of mischief-making magical bird (don't know if it has to do with pear trees either). Ctr-F through this Wikipedia article http://en.wikipedia.org/wiki/Saci_(Brazilian_folklore)
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 24 April 2013 19:43 (thirteen years ago)
Click through doesn't quite work due to interpretation of closing paren, but just click through again after "Did you mean:"
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 24 April 2013 19:45 (thirteen years ago)
More pencils:
Karandash - RussianOłówek - PolishTuzka - Czech
― хуто-хуторянка (ShariVari), Wednesday, 24 April 2013 19:52 (thirteen years ago)
In Swedish it's "penna", which must be a gognate of "pencil".
― Tuomas, Thursday, 25 April 2013 06:47 (thirteen years ago)
btw anyone have awebsite where i can look up the translation of a word in multiple languages at one time. rather than having to google translate one language at a time. looking for something kind of like that awesome multiple language dictionary shown upthread.
― Jibe, Thursday, 25 April 2013 07:26 (thirteen years ago)
I'll be happy to take requests in a week or two when my books are all unpacked. That's all I've got!
― and that sounds like a gong-concert (La Lechera), Thursday, 25 April 2013 12:45 (thirteen years ago)
have read something about "turkey" that is relevant to thread, people everywhere always assume this bird comes from some other land and name it accordingly, therefore turkeys are from space.
― Sébastien, Thursday, 25 April 2013 14:57 (thirteen years ago)
Yes, have read exactly that thing about the turkey and wondered if and when we should discuss on this thread.. We think it is from Turkey but in France- and it Turkey!- they think it is from India.
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Thursday, 25 April 2013 15:06 (thirteen years ago)
And the Portuguese think it is from Peru!
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Thursday, 25 April 2013 15:12 (thirteen years ago)
apparently the first recorded mentions of turkey is from mexico. the aztecs called it huexolotl : not only that sounds suspiciously like a turkey noise but they are not referencing to another land ... that adds legitimacy to the theory that mexico was their original landing spot . further proofs http://i.imgur.com/NZbqyZQ.jpg+http://i.imgur.com/Gd7Hhn6.jpg+http://i.imgur.com/NgTHFLA.jpg
― Sébastien, Thursday, 25 April 2013 15:22 (thirteen years ago)
Jibe, I used Wiktionary.
― R = J - L (Leee), Thursday, 25 April 2013 15:28 (thirteen years ago)
Seems like this word might actually workE: turkeyF: dindeD: TruthahnS: pavoI: tacchinoP: peru
― What About The Half That's Never Been POLLed (James Redd and the Blecchs), Thursday, 25 April 2013 15:41 (thirteen years ago)
thx leee, exactly what i was looking for.
― Jibe, Friday, 26 April 2013 07:43 (thirteen years ago)
E: sampleF: échantillonI: campioneS: muestraG/DE: probe
― we're up all night to get (s1ocki), Saturday, 27 April 2013 18:37 (thirteen years ago)
Karandash - Russian― хуто-хуторянка (ShariVari), Wednesday, April 24, 2013 8:52 PM (3 days ago) Bookmark Flag Post Permalink
As a kid back in the 70s/80s you used to see adverts for boxes of pencils called Caran D'Ache or something similar. Is that something that was synecdoched in Russian then mispelt, or possibly the other way around. Looks to be a major coincidence if it isn't directly connected.
― Stevolende, Saturday, 27 April 2013 21:24 (thirteen years ago)