ATTN: Copyeditors and Grammar Fiends

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (5075 of them)

these data vs this data

Dr Morbius, Tuesday, 4 September 2007 21:40 (eighteen years ago)

Webster's says that both are standard. My inclination would be to go with "this data," since "these data" is starting to sound stuffy, but I suppose there's a place for the latter if it's actually in reference to multiple, discrete pieces of information.

jaymc, Tuesday, 4 September 2007 21:52 (eighteen years ago)

the AMA likes stuffy, it seems.

Dr Morbius, Tuesday, 4 September 2007 21:53 (eighteen years ago)

how about "this data translates" vs "these data translate"

Dr Morbius, Tuesday, 4 September 2007 21:54 (eighteen years ago)

Guardian style guide says

data
takes a singular verb; like agenda, strictly a plural, but no one ever uses "agendum" or "datum"

which is even more liberal than it used to be; it used to say something like "the battle over data being a plural is now lost", which at least conceded that it was once a contentious issue. And I think that scientific publications might still go the traditional route but yeah, for everyone else data is now a mass noun, so "this".

ledge, Tuesday, 4 September 2007 21:56 (eighteen years ago)

What do this/these data translate to? If it's a single conclusion or result or whatever, then the singular makes even more sense to me, on the logic of a one-to-one translation: X means Y.

jaymc, Tuesday, 4 September 2007 22:01 (eighteen years ago)

i gen agree.

Dr Morbius, Tuesday, 4 September 2007 22:03 (eighteen years ago)

I saw "datum" in print last week and was momentarily amazed.

nabisco, Tuesday, 4 September 2007 22:19 (eighteen years ago)

is the word "actress" as anachronistic in 2007 as "comedienne"? It seems odd to me to see, say, Diana Rigg referred to as "an actor". Am I over-reacting?

CharlieNo4, Wednesday, 12 September 2007 13:52 (eighteen years ago)

Read a bit in the Grauniad where it said that "actress" still had some uses, gave the example of some not gay chap's obit where it said "he developed an interest in young actors".

ledge, Wednesday, 12 September 2007 13:55 (eighteen years ago)

My latest peeve word—"rationality." Uh, you mean "reason?" My BP and I have been using it as often as possible, appending even more syllables.

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 13:57 (eighteen years ago)

Calling women "actors" seems forced to me, too, but my very good friend who is a lady actor does it, and she's a huge grammar stickler.

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 13:58 (eighteen years ago)

A hate the way "waitress" and "waiter" are being subsumed by "server."

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 13:59 (eighteen years ago)

xxpost, cf. v. burglarize from n. burglar from v. burgle.

caek, Wednesday, 12 September 2007 14:00 (eighteen years ago)

And "massage therapist" ascends because nobody can figure out that a "masseuse" is a gal and a "masseur" is a guy.

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 14:00 (eighteen years ago)

And, I guess, v. orientate from n. orient from v. orient.

caek, Wednesday, 12 September 2007 14:01 (eighteen years ago)

And, a moment of silence for "stewardess."

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 14:01 (eighteen years ago)

aksherly both burgle and burglarize come from burglar - so burgle is a back formation and arguably less correct than burglarize.

ledge, Wednesday, 12 September 2007 14:02 (eighteen years ago)

how about actorette?

CharlieNo4, Wednesday, 12 September 2007 14:02 (eighteen years ago)

My BP
Oops. MR BP.

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 14:03 (eighteen years ago)

Is "dominatrix" the only "-trix" that's survived (while "aviatrix," "editrix," etc., have disappeared)?

jaymc, Wednesday, 12 September 2007 14:03 (eighteen years ago)

And "massage therapist" ascends because nobody can figure out that a "masseuse" is a gal and a "masseur" is a guy.

whoa hold up, they're not the same thing! my sister is a (qualified) massage therapist, but i can tell you in no uncertain terms she is not a "masseuse" and she will kick the puny ass of anyone who calls her one! (trust me on this)

CharlieNo4, Wednesday, 12 September 2007 14:04 (eighteen years ago)

Oh, sorry. I don't want to get all those massage therapists mad at me, because the sad truth is, my ass IS puny.
I love the verb "burgle."
The good thing about moving toward gender-neutral job titles is that you can trot out the gender-specific ones when you want to be catty.

Beth Parker, Wednesday, 12 September 2007 14:06 (eighteen years ago)

burglarise/ize is american isn't it? i don't remember ever having seen it in a uk publication.

CharlieNo4, Wednesday, 12 September 2007 14:09 (eighteen years ago)

When did people start saying 'in agreeance' instead of 'in agreement'? It just doesn't seem cromulent.

moley, Wednesday, 12 September 2007 14:11 (eighteen years ago)

yep. Burglarize and burgle were both coined around the same time, late 19th century. xp.

ledge, Wednesday, 12 September 2007 14:12 (eighteen years ago)

xpost Since 1540?

jaymc, Wednesday, 12 September 2007 15:18 (eighteen years ago)

I have a question on the usage of “says x”. E.g.:

Says Joe Scatterbrain, “We must fight them over there so that we don’t have to fight them over here.”

I think it looks ugly as sin, but I have encountered quite a few good writers employing it. Is it acceptable in formal writing?

Jeb, Wednesday, 12 September 2007 16:43 (eighteen years ago)

Beth: "server" is in many places being usurped in turn by "waitron"!!

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 16:47 (eighteen years ago)

(or is it the other way around?)

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 16:48 (eighteen years ago)

and pronunciation freaks: is it "way tron" or "way truhn"?

http://bartelby.com/61/8/W0010850.html

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 16:49 (eighteen years ago)

do ppl actually say waitron, Godfrey Daniel!

Dr Morbius, Wednesday, 12 September 2007 16:51 (eighteen years ago)

I have a question on the usage of “says x”. E.g.:

Says Joe Scatterbrain, “We must fight them over there so that we don’t have to fight them over here.”

I think it looks ugly as sin, but I have encountered quite a few good writers employing it. Is it acceptable in formal writing?

-- Jeb, Wednesday, September 12, 2007 4:43 PM

It's an affectation, surely, to put the "Says" before both the quote and the speaker? I don't mind it, and it's certainly not incorrect per se, but it's arguably archaic.

CharlieNo4, Wednesday, 12 September 2007 17:02 (eighteen years ago)

That would be changed in any US publication, says I

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 17:02 (eighteen years ago)

Morbs a friend of mine in the restaurant business says it as a matter of course

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 17:03 (eighteen years ago)

Ok, thanks.

That would be changed in any US publication, says I

I saw it being used in a Slate article a couple of days ago, actually.

Jeb, Wednesday, 12 September 2007 17:05 (eighteen years ago)

I think it's sort of colloquial-sounding but not wholly incorrect.

jaymc, Wednesday, 12 September 2007 17:09 (eighteen years ago)

hahaha Slate doesn't count!

Tracer Hand, Wednesday, 12 September 2007 17:09 (eighteen years ago)

three weeks pass...

The plural form of BBS. BBSes? BBSs? What say you?

Will M., Wednesday, 3 October 2007 14:44 (eighteen years ago)

BBSs

quincie, Wednesday, 3 October 2007 15:42 (eighteen years ago)

Definitely “BBSs.” Same thing as with the DVD discussion earlier in this thread; some style guides (most notably NY Times’) go for DVD’s (BBS’s), but most recommend just adding an “s,” DVDs (BBSs).

Jeb, Wednesday, 3 October 2007 15:52 (eighteen years ago)

I am SHOCKED that ANY style guide calls for an apostrophe for the plural of an abbreviation! That is crazy talk!

quincie, Wednesday, 3 October 2007 17:21 (eighteen years ago)

I dunno, even the hyper-sensitive Lynn Truss chalks that one up to 'usage'.

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, Wednesday, 3 October 2007 17:43 (eighteen years ago)

even the apostrophe-averse AP uses it for plurals of single characters: mind your P's and Q's. because Ps and Qs looks odd. (but yes, DVDs, SUVs, STDs...)

tipsy mothra, Wednesday, 3 October 2007 18:20 (eighteen years ago)

I don't think Ps looks that odd. Is and Os and the other vowels look very odd though. I suppose you could do "I"s and "O"s.

Alba, Wednesday, 3 October 2007 18:24 (eighteen years ago)

while this thread is active, i'm curious to what degree anyone is aware of copyediting being outsourced or back-officed. i wrote a book for a small publisher earlier this year, and they shipped it to india for proofing and copyediting (not for substance -- the editors here did that -- but for basic typos and style issues). the indian editors did a fine job, caught a lot of small mistakes. but is this a widespread practice? are there copyediting shops popping up like there are call centers and coding shops? since it's what i actually get paid to do, it makes me a little nervous.

tipsy mothra, Wednesday, 3 October 2007 18:24 (eighteen years ago)

I used to work for a textbook development firm, and we basically did proofreading, fact-checking, and design for large textbook publishers, as well as other publishing outfits. (Part of how I got hired at my current company was that we were briefly a client of my old company and so I already had experience with one of the projects.) I don't know how much straight-up copyediting took place, but it doesn't seem outside the realm of possibility.

In this case, I think the advantage was that the work was done quickly and reliably, when the publishers didn't have the time or the staff to do it themselves. Outsourcing the work to India makes me think that there's a financial motivation, though, as well.

jaymc, Wednesday, 3 October 2007 18:38 (eighteen years ago)

oh yeah i'm sure the indian copyeditors make a lot less than american copyeditors do.

tipsy mothra, Wednesday, 3 October 2007 19:42 (eighteen years ago)

I wrote into AP and asked my BBS plural question, and they said:

Probably BBSes. If you are abbreviating bulletin board systems for computers, suggest use the more understandable, if longer, bulletin boards.

Will M., Thursday, 4 October 2007 20:50 (eighteen years ago)

My favourite part: "Probably." Thanks, AP's ask the editor. Thanks for your decisiveness.

Will M., Thursday, 4 October 2007 20:54 (eighteen years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.