New bohemianism: beards, pickling beets, Fleet Foxes, rye...

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Not all messages are displayed: show all messages (192 of them)

d'accord

rrrobyn, Thursday, 17 July 2008 21:10 (fifteen years ago) link

Quand on est ensemble...

nabisco, Thursday, 17 July 2008 21:14 (fifteen years ago) link

oui, mais moi...

rrrobyn, Thursday, 17 July 2008 21:19 (fifteen years ago) link

why would anyone ever say 'wear a beard'??
unless this is a british thing to say, in which case, carry on being british or whatever
I've never heard anyone say "wear a beard", I'd say "I've got a beard" or something. Except I wouldn't, because I haven't got one. I've just been eating spicey Hungarian gherkins my wife got from the 99p shop, they're pickled, can I be a new bohemian? Fleet Foxes sound awful though.

Colonel Poo, Thursday, 17 July 2008 21:32 (fifteen years ago) link

He wears his whiskers long
She wears her hair in a bun
etc.

nabisco, Thursday, 17 July 2008 21:48 (fifteen years ago) link

wears GROWS
wears PUTS

Will M., Thursday, 17 July 2008 21:58 (fifteen years ago) link

Yes, just like that classic song, "if you're going to San Francisco / be sure to PUT some flowers in your hair"

nabisco, Thursday, 17 July 2008 22:02 (fifteen years ago) link

Um that's not the same thing at all!

Colonel Poo, Thursday, 17 July 2008 22:04 (fifteen years ago) link

Am I seriously going to have to get out a dictionary and/or copies of 19th-century literature to convince you guys this usage exists?

nabisco, Thursday, 17 July 2008 22:12 (fifteen years ago) link

No, I'm just being a dick

Colonel Poo, Thursday, 17 July 2008 22:13 (fifteen years ago) link

Haha so am I, kinda. (Jay-Z says "wears her hair in a twist!") It's totally archaic, but I really do like the use of "wear" for styling decisions, including hair growths -- wear your jeans tight, wear your hair long, wear side-whiskers, wear a beard

nabisco, Thursday, 17 July 2008 22:21 (fifteen years ago) link

wear your heart on your sleeve, wear your fingers to the bone, wear a point into the ground, wear out a welcome

rrrobyn, Friday, 18 July 2008 00:34 (fifteen years ago) link

i have just been french-english exchanging and in this talk often turns to discussions of the idiomatic and grammatically weird or archaic when trying to find correct translations - it is funny but also confusing because yeah maybe the wear a beard thing etc is right even if only nabisco and people in the 19thC use it

language so crazy

rrrobyn, Friday, 18 July 2008 00:38 (fifteen years ago) link

ok but if she has already put her hair in a bun she is wearing her hair in a bun.

Curt1s Stephens, Friday, 18 July 2008 05:36 (fifteen years ago) link


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.