― M. White (Miguelito), Tuesday, 8 November 2005 19:27 (eighteen years ago) link
You said "yes," right?
― giboyeux (skowly), Tuesday, 8 November 2005 19:30 (eighteen years ago) link
― n/a (Nick A.), Tuesday, 8 November 2005 19:32 (eighteen years ago) link
― estela (estela), Tuesday, 8 November 2005 19:41 (eighteen years ago) link
How do you say, "Thank you for the book, smartass" in French? This is for a smartass who gave me Candide at a baby shower, and very important.
― teeny (teeny), Tuesday, 8 November 2005 19:46 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Tuesday, 8 November 2005 20:31 (eighteen years ago) link
― teeny (teeny), Tuesday, 8 November 2005 21:02 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Tuesday, 8 November 2005 21:05 (eighteen years ago) link
― Tracer Hand (tracerhand), Tuesday, 8 November 2005 21:08 (eighteen years ago) link
PT, I'm sorry. I totally skipped over this post.
How about?:
Je crois je ne pourrai jamais me lasser de te lecher, ma belle
― M. White (Miguelito), Tuesday, 8 November 2005 23:39 (eighteen years ago) link
That should be:
Je crois que je ne pourrai jamais me lasser de te lecher, ma belle
― M. White (Miguelito), Tuesday, 8 November 2005 23:40 (eighteen years ago) link
Je crois que je ne pourrais jamais me lasser de te lécher, ma belle.
Not bad.
There's always the ever-so-nice "Tu suces salope", but it's bound to get you a slap if not worse, so I wouldn't advise anyone to use it.
Apart from that, I'd like to know where your mastery of the french language comes from Mister M. White.
― Jibé, Wednesday, 9 November 2005 00:38 (eighteen years ago) link
Au moins, donnez moi 17/20, maître, s’il vous plait. Je ne suis au bout du compte qu'un simple californien, après tout.
Entre-nous, 'tu suces, salope', n'a jamais très bien marché pour moi. Just sayin' and shit...
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 04:25 (eighteen years ago) link
― Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 9 November 2005 05:50 (eighteen years ago) link
― Homosexual II (Homosexual II), Wednesday, 9 November 2005 06:02 (eighteen years ago) link
― Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 9 November 2005 06:43 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx says DANCE!! TAKE A CHANCE!!! are you ready for... TRUE ROMANCE (baa, Wednesday, 9 November 2005 08:59 (eighteen years ago) link
― Nathalie, the Queen of Frock 'n' Fall (stevie nixed), Wednesday, 9 November 2005 09:07 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx says DANCE!! TAKE A CHANCE!!! are you ready for... TRUE ROMANCE (baa, Wednesday, 9 November 2005 09:24 (eighteen years ago) link
hôtel de passe? ;-)
Baaderonixx, t'habites où en France, toi?
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 14:48 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx says DANCE!! TAKE A CHANCE!!! are you ready for... TRUE ROMANCE (baa, Wednesday, 9 November 2005 14:53 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 14:57 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx ménage ses forces dans l'attente du Grand Soir (baaderonixx), Wednesday, 9 November 2005 14:58 (eighteen years ago) link
― Cathy (Cathy), Wednesday, 9 November 2005 15:00 (eighteen years ago) link
― xero (xero), Wednesday, 9 November 2005 15:02 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx ménage ses forces dans l'attente du Grand Soir (baaderonixx), Wednesday, 9 November 2005 15:05 (eighteen years ago) link
Mille remerciements.
― xero (xero), Wednesday, 9 November 2005 15:07 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx ménage ses forces dans l'attente du Grand Soir (baaderonixx), Wednesday, 9 November 2005 15:11 (eighteen years ago) link
I imagine it originally meant 'lights out'.
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 15:13 (eighteen years ago) link
― Mädchen (Madchen), Wednesday, 9 November 2005 15:15 (eighteen years ago) link
Arselicker. ;-)
― Nathalie, the Queen of Frock 'n' Fall (stevie nixed), Wednesday, 9 November 2005 15:17 (eighteen years ago) link
Simple Pleasures thread?
― Cathy (Cathy), Wednesday, 9 November 2005 15:21 (eighteen years ago) link
xpost
You're welcome, Cathy.
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 15:22 (eighteen years ago) link
― Mädchen (Madchen), Wednesday, 9 November 2005 15:49 (eighteen years ago) link
― Cathy (Cathy), Wednesday, 9 November 2005 19:09 (eighteen years ago) link
― dar1a g (daria g), Wednesday, 9 November 2005 19:26 (eighteen years ago) link
― dar1a g (daria g), Wednesday, 9 November 2005 19:39 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 20:45 (eighteen years ago) link
http://www.camping-le-castelas.com/images/pastis.jpeg
Can you buy pastis aux USA? g envie..
― dar1a g (daria g), Wednesday, 9 November 2005 21:25 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 21:48 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx ménage ses forces dans l'attente du Grand Soir (baaderonixx), Wednesday, 9 November 2005 23:24 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Wednesday, 9 November 2005 23:29 (eighteen years ago) link
savez-vous ou g. de nerval est enterre' ?
― m bott, Thursday, 10 November 2005 02:11 (eighteen years ago) link
― M. White (Miguelito), Thursday, 10 November 2005 04:30 (eighteen years ago) link
C'est qui Gérard de Nerval? Je connais pas ce mec.
Excusez-moi, mon français est encore abominable. Mais j'espère que bientôt c'est amélioré. :-(
Et après ça je commence à étudier le japonais de nouveau. :-)
― Nathalie, the Queen of Frock 'n' Fall (stevie nixed), Thursday, 10 November 2005 08:51 (eighteen years ago) link
― Jibé, Thursday, 10 November 2005 10:27 (eighteen years ago) link
― Baaderonixx ménage ses forces dans l'attente du Grand Soir (baaderonixx), Thursday, 10 November 2005 14:39 (eighteen years ago) link
― Tracer Hand (tracerhand), Thursday, 10 November 2005 15:14 (eighteen years ago) link
Tracer, yes.
― M. White (Miguelito), Thursday, 10 November 2005 15:19 (eighteen years ago) link
― dar1a g (daria g), Thursday, 10 November 2005 15:47 (eighteen years ago) link
One heck of a weird parade?
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:24 (twelve years ago) link
duck with candied almonds might be pretty good
― TracerHandVEVO (Tracer Hand), Friday, 19 August 2011 16:25 (twelve years ago) link
Let's face it, duck is awesome. Smoked, confit, roast, etc...
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:27 (twelve years ago) link
so is the french meaning that it is "prepared" duck or that it is little bits of duck?
― goole, Friday, 19 August 2011 16:31 (twelve years ago) link
it's a v similar process to making pulled pork BBQ actually - i.e. it marinates in a dry rub and then is slow-roasted for a long time, then often put in a frying pan with the juices and a pinch of brown sugar
― TracerHandVEVO (Tracer Hand), Friday, 19 August 2011 16:33 (twelve years ago) link
http://www.wordreference.com/fren/confit
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:34 (twelve years ago) link
http://en.wikipedia.org/wiki/Duck_confit
We're making pommes de terre à la sarladaise over Labor Day weekend
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:37 (twelve years ago) link
Hello! I have a request for help with French translation! Might someone be able to help?
I recently ordered a reproduction of a book from the BNF - they sent me the following form: http://www.qfpost.com/download.do?get=7570c3b21044615a2eb0770db1d38108
I think I mostly understand it, except what are "le règlement au département de la reproduction" that I must send alongside the tear-off bit?
― Gravel Puzzleworth, Friday, 19 August 2011 16:41 (twelve years ago) link
Gravel, I can't open that for some reason. Can you c&p?
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:45 (twelve years ago) link
it means enclose the payment with that slip and send it to the address above
― TracerHandVEVO (Tracer Hand), Friday, 19 August 2011 16:48 (twelve years ago) link
"Partie détachable à retourner obligatoirement avec le règlement au département de la reproduction à l'adresse de facturation ci-dessus"
sorry 2 hijack your thread, MW
― TracerHandVEVO (Tracer Hand), Friday, 19 August 2011 16:49 (twelve years ago) link
règlement being payment (settlement most literally).
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:53 (twelve years ago) link
Faites comme chez vous, Tracer!
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 16:55 (twelve years ago) link
ca me ferait plaisir, MW
i always have to remind myself that it doesn't mean "regulation" or "rule"
― TracerHandVEVO (Tracer Hand), Friday, 19 August 2011 16:56 (twelve years ago) link
I remember from 'règlement de comptes' when they're talking about gang wars. It's kind of annoying when there's 'paiement' but maybe it's a legal thing.
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 17:01 (twelve years ago) link
Thanks guys! That makes perfect sense.
― Gravel Puzzleworth, Friday, 19 August 2011 22:46 (twelve years ago) link
Il n'y a pas de quoi
― Cuius regio, eius radicchio (Michael White), Friday, 19 August 2011 22:54 (twelve years ago) link
esti de cave
― fields of salmon, Saturday, 20 August 2011 07:43 (twelve years ago) link